Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ricorda la fine de "lo squalo"?
vous vous souvenez de la fin des "dents de la mer" ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e' un pezzo de "lo squalo"?
les dents de la mer ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la figlia del pizzaiolo de "lo scoglio".
la fille du pizzaiolo de "la corniche"
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- stai facendo il monologo de "lo squalo"?
est-ce que tu fais le discours des dents de la mer ? - nan...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- come la donna all'inizio de lo squalo.
- comme dans les dents de la mer.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
garretto? non era un personaggio de lo hobbit? !
c'est pas un personnage de the hobbit ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
impresa: amma de lo rue & co. ltd. utilizzazione logo.
utilisation logo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- de "lo schiaccianoci" e' il clou dell'anno?
- de casse-noisette est le meilleur de l'année ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
calle blanca de lo rios n° 1 vestibulo 1 2° d
calle blanca de los rios n° 1 vestibulo 1 2°d
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en fe de lo cual , los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente tratado .
en fe de lo cual , los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente tratado .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- no. quello e' richard dreyfuss, de "lo squalo".
c'est dreyfuss de jaws.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
pregiudiziale juzgado de lo social de santiago de compostela interpretazione degli artt. 48, n.
demande de décision préjudicielle - juzgado de lo social de santiago de compostela - interprétation des art. 48, par.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pregiudiziale · juzgado de lo social Único di algeciras · interpretazione dell'art.
préjudicielle - juzgado de lo social Único de algeciras - interprétation de l'art.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"ritengo pertanto che la corte dovrebbe risolvere le questioni sottopostele dal juzgado de lo penai n.
"nous estimons par conséquent qu'il conviendrait que la cour réponde aux
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e questa, amici miei, e' la leggenda de... - "lo spietato mike"!
et ça mes amis, c'est la légende de l'impitoyable mike...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
con ordinanze 11 settembre e 11 ottobre 1990, pervenute in cancelleria il 25 ottobre successivo, lo juzgado de lo penai n.
(préjudicielle) "libre circulation des personnes - situation purement interne à un etat membre" (deuxième chambre)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo juzgado de lo contencioso-administrativo no 22 de madrid)
(demande de décision préjudicielle, introduite par le juzgado de lo contencioso-administrativo no 22 de madrid)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alla luce di tali considerazioni, lo juzgado de lo social Único di algeciras ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre a questa corte talune questioni pregiudiziali.
par ordonnance du 10 novembre 1999, le juzgado de lo social Único de algeciras a posé quatre questions préjudicielles sur l'interprétation de l'article 10 de la directive 92/85/cee du conseil, du 19 octobre 1992, concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi sembrava meglio de lo sciupafemmine. avevo pensato anche a l'uomo delle donne, ma riflettendoci non mi piace, fa...
Ça m'a paru meilleur que "le coureur"... j'avais pensé à "l'homme à femmes"... mais à la réflexion, ça ne me plaît pas, ça fait--
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
habida cuenta de lo anterior, y con la información de que se dispone en esta fase, la comisión duda de que las medidas controvertidas sean compatibles con el mercado común como ayuda de reestructuración.
habida cuenta de lo anterior, y con la información de que se dispone en esta fase, la comisión duda de que las medidas controvertidas sean compatibles con el mercado común como ayuda de reestructuración.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.