Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
evitare l’uso di espressioni gergali;
en évitant le jargon;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(ii) evitare l'uso di espressioni gergali;
ii) en évitant le jargon;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
usare un linguaggio chiaro, privo di elementi gergali
utilisez un langage clair et sans jargon
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
padre, le espressioni gergali non ti si addicono proprio.
père, l'argot urbain a un mauvais effet sur toi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fate attenzione ai falsi amici,alle espressioni gergali e alle abbreviazioni
attention aux faux amis, au jargon et à l’abus d’abréviations
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi aspetterei un maggior uso di espressioni gergali ed il messaggio sembra quasi costruito.
je m'attendais à plus d'expressions idiomatiques.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le barriere disciplinari, culturali, tecniche e gergali sono in graduale, ma costante diminuzione.
les barrières dues à des différences de perspectives entre plusieurs disciplines, à la diversité culturelle, aux diverses compétences techniques et aux jargons variés sont en train de tomber, lentement mais sûrement.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le e-mail che il mandante di kazmir ha mandato sono piene di espressioni gergali e colloquiali.
pognon. les mails sont truffés d'argot et d'expressions familières.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quali sono le espressioni gergali per l'erezione maschile che vogliamo identificare e mettere da parte ?
pouvez-vous citer des mots d'argot pour l'érection masculine que nous allons identifier et éviter ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un altro impedimento è rappresentato dall'uso di termini tecnici e gergali che hanno significati diversi per persone diverse.
et si son efficacité peut être entravée par la rétention d'informations administratives ou par le manque de transparence des pouvoirs publics, elle peut également être bloquée par le recours à un jargon et à une terminologie technique dont les mots revêtent des significations différentes selon les interlocuteurs.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"a proposito di saggezza" c'è una miriade di termini gergali per "prigione".
un bon conseil ll y a toutes sortes de mots d'argot pour dire prison :
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
il linguaggio utilizzato nella scheda di dati di sicurezza deve essere semplice, chiaro e preciso, evitare espressioni gergali, acronimi e abbreviazioni.
les informations figurant sur la fiche de données de sécurité doivent être exprimées dans des termes simples, clairs et précis, et il convient d’éviter le langage spécialisé, les acronymes et les abréviations.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5.2.4.si devono altresì evitare le espressioni gergali,certi termini alla moda e certe espressioni latine sviate dal loro comune significato giuridico.
«toutes les parties à l’accord doivent avoir accès aux résultats des travaux,étant entendu que les instituts de recherche ont la faculté de réserver l’utilisation des résultats à des projets de recherche ultérieurs.»
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commissione deve imparare che la trasparenza non si ottiene solo riempiendo di informazioni il proprio sito web, ma esprimendosi in un linguaggio chiaro, senza espressioni gergali, che le persone comuni siano in grado di capire.
la commission doit comprendre que la transparence ne consiste pas à charger des informations sur un site web. elle consiste à écrire dans un langage clair et non jargonneux accessible aux personnes ordinaires.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
per attirare la loro attenzione, il messaggio deve essere breve, semplice e mirato al pubblico target, nonché redatto in uno stile privo di elementi gergali, idealmente non più lungo di un paio di frasi.
utilisés principalement pour transmettre des informations détaillées ou distillées et prodiguer des conseils.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
devo dire che la sua presidenza ha consentito a questo cosidetto dibattito di continuare con tante persone in piedi, con gente che gridava, impegnata in scambi verbali gergali da un lato all'altro dell'aula.
je dois dire que vous avez permis à ce soi-disant débat de continuer alors qu'un grand nombre de personnes se levaient, criaient et se disputaient dans ce parlement.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: