Sie suchten nach: risuscitò (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

risuscitò

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

risuscitÒ dai morti il terzo giorno »

Französisch

est ressuscitÉ le troisiÈme jour »

Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

«gesù cristo discese agli inferi, risuscitò dai morti il terzo giorno»

Französisch

« jésus christ est descendu aux enfers, est ressuscité le troisième jour »

Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

che egli manifestò in cristo, quando lo risuscitò dai morti e lo fece sedere alla sua destra nei cieli

Französisch

il l`a déployée en christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

intanto la gente che era stata con lui quando chiamò lazzaro fuori dal sepolcro e lo risuscitò dai morti, gli rendeva testimonianza

Französisch

tous ceux qui étaient avec jésus, quand il appela lazare du sépulcre et le ressuscita des morts, lui rendaient témoignage;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

pilato, fu crocifisso, mori e fu sepolto; discese agli inferi; il terzo giorno risuscitò da morte; salì al cielo, siede alla destra

Französisch

ponce pilate, a été crucifié, est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers; le troisième jour est ressuscité des morts, est

Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

i tempi belli… segue la guarigione di enea, poi pietro risuscita gazzella, tabità… cose che si fanno in pace.

Französisch

les bons temps… il y a la guérison d'enée, ensuite pierre ressuscite gazelle, tabitha… des choses que l'on fait en temps de paix

Letzte Aktualisierung: 2020-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,310,934 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK