Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
È toccante.
très touchant.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oh, quanto è toccante.
oh, comme c'est touchant.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
così, la scena è toccante.
la scène est remplie d'émotion.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ll loro ottimismo è toccante.
- leur optimisme est touchant.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oh, bender, il tuo idealismo è toccante
oh, bender, ton idéalisme fait chaud au cœur.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
notare come alla voce "data" abbia scritto:
notez la date qu'il a écrite :
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
questa premura di sapere dove sono... è toccante.
tu te préoccupes de mes allées et venues c'est touchant.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ultimamente, elliot si era fatta notare come medico.
elliot s'est récemment affirmée en tant que médecin.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È opportuno notare come tale concetto non sia definito in maniera esaustiva nella proposta.
il convient de noter que ce concept n'est pas défini exhaustivement dans la proposition.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e puoi notare come tutto questo possa confondere, mamma.
et tu peux voir à quel point ça peut être perturbant, mère.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eppure, si può notare come la situazione pian pianino stia migliorando.
pourtant, l' on se rend compte petit à petit qu' une étape est franchie.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- sì. vi sarete fatti notare, come delle rockstar affermate.
vous avez dû vous faire remarquer, de vraies rock stars.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da notare come lei abbia saputo assimilare gli aspetti rilevanti del libro.
notez comme vous pouvez retenir les faits importants du livre.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non ho potuto fare a meno di notare come hai trattato, il problema morgan.
j'ai pas pu m'empêcher d'observer la façon dont tu as géré la situation avec morgan.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
scenderemo le scale insieme... senza farci notare, come tre vecchi amici.
descendons tranquillement. comme trois vieux amis.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alla fine, faccio notare come in presenza di prove in mio favore ... passate oltre.
- pour une fois qu'un témoignage m'est favorable, on passe -
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e' interessante notare come la somma di tutti i passeggeri dei 4 voli sia 198 o 243.
et pour une raison que l'on ignore, les trois dernières minutes de la bande furent retirées.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in particolare si può notare come la zona davanti al forno garantisca un buon riparo da eventuale pioggia o neve.
en particulier, on remarque que la zone devant le four garantit une bonne protection contre l'éventuelle pluie ou neige.
Letzte Aktualisierung: 2008-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
al riguardo egli fa notare come tale questione attenga anche ai rapporti di forza e alla capacità di produrre valore.
il fait remarquer qu'il s'agit également ici de lutte de pouvoir et de potentiel de création de valeur.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
concorda sull'importanza della trasparenza e fa notare come questo aspetto sia evocato in tutto il documento.
il est d'accord sur l'importance de la transparence, qu'il a mise en évidence tout au long du texte.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: