Sie suchten nach: agitata da due venti (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

agitata da due venti

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

- due venti mike... tre sei!

Französisch

2-20, mike, 3-6.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

da due anni.

Französisch

ces deux dernières années.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

da due mesi?

Französisch

2 mois ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- da due anni.

Französisch

- deux ans environ.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

da due giorni.

Französisch

depuis deux jours.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

- e' da due?

Französisch

- Ça fait deux ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- da due settimane.

Französisch

- ils sont rentrés il y a deux semaines.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- quella da due?

Französisch

- deux ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

aspetto da due ore.

Französisch

2 heures que j'attends. c'est moi.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

da due anni, ormai.

Französisch

cela fait 2 ans maintenant.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- da due secondi fa.

Französisch

- là.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- altri due da due?

Französisch

deux doses de 2?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

banconota da due dollari?

Französisch

billet de deux dollars ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

"stronza da due soldi".

Französisch

"totale trouduc".

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

inoltre, ho ricevuto una telefonata agitata da grace, stasera.

Französisch

de plus, grâce m'a appelé affolée cette nuit.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

sono stato scaraventato sul sedile posteriore di una dodge dynasty marrone da due delinquenti e trascinato in giro per venti minuti.

Französisch

dodge dynasty marron clair par deux... truands... et embarqué pour une virée de vingt minutes.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

questi finestrini si bloccano e io sono molto agitata da quando ho saputo di mrs henderson.

Französisch

ce qui est arrivé à mme henderson me rend nerveuse. -l'ont-ils retrouvée ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anastassopoulos (ppe). — (gr) signor presidente, da due ore e venti minuti stiamo discutendo problemi procedurali.

Französisch

il s'agit d'une demande qui concerne certaines déclara tions, par conséquent une manifestation du droit à la liberté d'expression d'un député, des déclarations qui ne comportent aucune incitation immédiate ou directe à la haine ou à la violence.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la terza invece era immobile come un mare tranquillo, solo delle lunghe ondulazioni si disegnavano sulla sua pelle delicata, agitata da brividi involontari.

Französisch

la troisième gardait l'immobilité d'une mère tranquille. seule sa peau delicate était agitée de frissons involontaires.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

nessuna lagrima comparve sugli occhi di burns, mentre io aveva terminato di cucire, perché le dita mi tremavano a quello spettacolo, ed ero agitata da una collera impotente.

Französisch

j'avais cessé de coudre, car à ce spectacle mes doigts s'étaient mis à trembler et une colère impuissante s'était emparée de moi. quant à burns, pas un trait de sa figure pensive ne s'altéra, son expression resta la même.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,771,993,381 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK