Sie suchten nach: anche se a volte stare da soli aiut... (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

anche se a volte stare da soli aiuta a ragionare

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

anche se a volte...

Französisch

bien que parfois ...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche se a volte.. .

Französisch

" même s'il paraît...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

a volte stare da soli e' un bene.

Französisch

pouvoir être seul est une bonne chose.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

a volte avevano bisogno di stare da soli.

Französisch

ils avaient besoin d'être seuls de temps en temps.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

no, anche se a volte mi...

Französisch

non, mais parfois, je-je-je...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

" anche se a volte non vi va.

Französisch

même si, parfois, vous n'en avez pas envie.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

anche se a volte... fa davvero male.

Französisch

{\pos(192,230)}ça fait vraiment mal.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche se a volte danno delle noie.

Französisch

même si, parfois, ça cause des ennuis.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche se a volte oltrepasso i limiti?

Französisch

même quand je dépasse parfois les bornes ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche se a volte la cosa giusta è davvero difficile da fare.

Französisch

même si elles étaient difficiles.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- anche... se a volte non è così merdosa.

Französisch

- parfois, elle n'a aucun sens.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche se a volte, ho qualche pensiero reazionario.

Französisch

il m'arrive aussi d'avoir des pensées réactionnaires.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

siamo chi siamo anche se a volte lo dimentichiamo.

Französisch

on est ce qu'on est. même si on l'oublie parfois.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche se a volte mi chiedo chi sei, da quando siamo arrivate qui.

Französisch

bien que parfois je me demande qui tu es depuis qu'on est arrivées. je vais te dire qui je suis.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

a volte penso che quelli come noi siano semplicemente fatti per stare da soli.

Französisch

parfois je pense que les gens comme nous, sont supposés être seuls.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche se a volte vi capita di bere un po' troppo.

Französisch

même si parfois, tu bois trop.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche se, a volte, ho un'amichetta durante le gite.

Französisch

bien que, certains jours, j'ai une copine avec qui je fais des balades et des randonnées.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche se a volte brucia lì, insieme possiamo fare qualunque cosa!

Französisch

ensemble, on peut tout faire ! tout !

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche se a volte tendiamo a compiere gesti estremi quando ci sono di mezzo i figli.

Französisch

de telles extrémités s'imposent lorsqu'il s'agit de nos enfants.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

(iise) sono felice di riceverle, anche se a volte mi rattristano.

Französisch

elles me rendent heureuse... reconnaissante... un peu fière... parfois triste.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,262,549 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK