Sie suchten nach: come accennato ieri al telefono, ri... (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

come accennato ieri al telefono, riceverai domani

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

ieri al telefono.

Französisch

hier, au téléphone.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ci siamo sentiti ieri al telefono.

Französisch

nous nous sommes parlés au téléphone.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

questuomo ha chiamato ieri al telefono pubblico.

Französisch

cet homme a appelé la cabine téléphonique de la prison de florence.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- ieri al telefono ha detto prima di mezzogiorno.

Französisch

c'est ce qu'il m'a dit hier au téléphone.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

se riceveremo la visita del presidente putin, dobbiamo intercedere per il caso del ministro della sanità a cui è stato ritirato il visto e che quindi è stato costretto a ritornare a baku, per ahmed zakayev con cui ho parlato ieri al telefono e che è sempre agli arresti domiciliari nel regno unito e per il ministro degli esteri che è bloccato negli stati uniti senza visto.

Französisch

si nous recevons le président poutine, nous devons faire quelque chose pour le ministre de la santé qui est retourné à bakou et qui n' a plus de visa, pour ahmed za-kaiev, que j' ai eu hier au téléphone et qui est toujours en résidence surveillée en grande-bretagne, ou encore pour le ministre des affaires étrangères retenu sans visa aux États-unis.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

(…) " comporta nuove concessioni o un contributo più rischioso da parte delle banche spagnole (si prevede infatti che alcune di esse parteciperanno all'investimento), che finiranno per danneggiare i cittadini", ha criticato ieri al telefono con vozpópuli la portavoce di equo a madrid, inés sabanés, una delle voci a sfavore del progetto di adelson.

Französisch

« (…) implique de nouvelles concessions ou une contribution plus risquée de la part des banques espagnoles - il est prévu qu’une ou plusieurs entités participe - ce qui finira par nuire aux citoyens », expliquait hier par téléphone à vozpópuli la porte-parole d’equo à madrid, inés sabanés, l’une des détractrices du projet de sheldon adelson.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,641,951 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK