Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
solo se noi lo consentiremo.
seulement si nous le permettons.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non consentiremo una nuova divisione dell' europa.
nous ne tolérerons aucune nouvelle partition de l' europe.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
consentiremo alla politica estera di acquisire maggiore spessore?
aurons-nous les moyens d'accroître notre politique extérieure?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dobbiamo ovviamente far sapere agli stati uniti che non consentiremo baratti.
je n'éprouverais pas la moindre difficulté à ex pliquer à mes électeurs les mérites et les avantages de ce niveau de financement de 70%.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma gli consentiremo di indossarla oggi, come un bambino che indossa un costume.
aujourd'hui, faisons une exception. les enfants aiment se déguiser.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
altrimenti consentiremo che i nostri mercati vengano ulteriormente saccheggiati dalle multinazionali estere.
il ressort de ceuxci, au demeurant, que le processus de restructuration est sans doute déjà plus avancé en europe — sans être parvenu à son terme — que certains des orateurs n'ont bien voulu l'admettre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le consentiremo di avere dei rapporti per i quali non e' psicologicamente preparata!
on l'aide à avoir des relations qu'elle n'est pas prête d'avoir psychologiquement.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voi potete negoziare ciò che volete, ma se noi non consentiremo, non ci sarà nessun accordo.
président le pouvez bien sûr, dans quelle vague — deuxième, troisième — vous placez la roumanie et la bulgarie ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non consentiremo che gli stati membri adottino in questo settore dei provvedimenti che costituirebbero un'involuzione.
d'autre part, il a été annoncé que la préparation de la conférence intergouvernementale sur l'union politique se ferait sur la base de la contribution des gouverne ments nationaux et de la commission, mais non sur celle du parlement bien qu'il ait été promis qu'un dialogue étroit serait entretenu avec ce dernier.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
posso assicurarle, onorevole, che non consentiremo che la questione venga decisa dal congresso degli stati uniti.
je puis assurer l' honorable député que nous ne permettrons pas au congrès américain de décider de cette question.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
se diamo il nostro benestare, consentiremo il necessario sviluppo di infrastrutture stradali, ferroviarie e di trasporto combinato.
rapport de m. katiforis (a4-0282/97), au nom de la commission économique, monétaire et de la politique industrielle sur la proposition de règlement du conseil relatif à la répartition des services d'intermédiation financière indirectement mesurés (sifim) dans 1 cadre du système européen des comptes nationaux et régionaux (sec) (com(97)0050 - c4-0138/97-97/0037(cns))
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se consentiremo che la situa zione continui per qualche anno ancora, scomparirà una serie di specie animali che non potremo più richiamare in vita.
si nous laissons aller les choses pendant quelques années encore, un grand nombre d'espèces animales auront disparu à jamais. mais.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consentiremo ai paesi del terzo mondo di essere rappresentati e ascolteremo quanto hanno da dire con la stessa attenzione che riserveremo ai nostri pescatori?
dans ce cas non plus, il ne semble pas nécessaire de mener un plan de reconversion majeur.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi auguro che non consentiremo allentamenti della condizionalità degli aiuti all'unione sovietica perché c'è un limite a tutto.
nordmann (ldr). — pourriezvous prévoir, dans des délais assez rapprochés, une intervention du service médical du parlement?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il parlamento è una delle due parti che compongono l' autorità che ha competenze decisionali e non consentiremo che il consiglio ci metta di fronte al fatto compiuto.
le parlement est l' une des deux branches de l' autorité décisionnelle et nous n' accepterons pas que le conseil nous place devant le fait accompli.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
consentiremo che la nostra di scussione sia influenzata da considerazioni politiche estranee, da velate minacce, da tacite minacce politiche ai membri di questa assemblea ed alla comunità europea?
sommes-nous prêts à accepter que nos travaux soient influencés par des considérations politiques qui n'entrent pas en ligne de compte, des menaces implicites, de menaces politiques implicites à l'égard des membres de cette assemblée et des menaces implicites à l'égard de la communauté européenne ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consentiremo dunque a noi stessi di invischiarci ancora una volta nel gioco della guerra fredda, con la spada di damocle delle armi nucleari delle grandi potenze sospesa sulla testa dei paesi più piccoli?
pourtant, les femmes exercent dans leur foyer de nombreuses activités qui ne sont pas prises en considération dans les statistiques et le calcul du pib, alors qu'elles participent activement à l'économie nationale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È chiaro che solo ponendo al centro dell'ocm l'esigenza di garantire la qualità sanitaria ed organolettica consentiremo a questo prodotto di riconquistare il posto che merita presso i consumatori.
il est évident à cet égard que c'est en mettant l'exigence de qualités sanitaires et gustatives au centre de cette ocm que nous pour rons redonner toute sa place à ce produit auprès des consommateurs.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la cosa migliore da farsi nell'interesse dei deputati di questo parlamento, degli animali interessati e delle persone che verranno colpite da questa direttiva è votarla oggi; consentiremo così anche delle ferie tranquille ai colleghi.
le mieux que nous puissions faire dans l'intérêt des députés du parlement, des animaux concernés et de ceux qui seront affectés par cette directive est de veiller à ce que le rapport soit traité aujourd'hui encore. cela permettra également aux députés de profiter normalement de l'été.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e' nostro dovere nei confronti della popolazione nigeriana che ha scelto il capo abiola come suo rappresentante dire «no, non consentiremo che non vengano rispettati i risultati di un'elezione democratica».
nous avons l'obligation de dire, face au peuple du nigéria qui a élu le chef abiola comme son représentant: «non. nous n'acceptons pas que ce résultat démocratique soit ignoré».
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: