Sie suchten nach: disincantata (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

disincantata

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

benvenuto nella foresta disincantata, gibbs.

Französisch

bienvenue dans la forêt désenchantée, gibbs.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la tua vita e' del tutto disincantata e... comune.

Französisch

ta vie est complètement sans charme et... ordinaire.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma non vorrei terminare con un'osservazione così disincantata senza evocare un aspetto messo in luce dagli oratori.

Französisch

mais je ne voudrais pas terminer sur un ton aussi désabusé sans avoir évoqué un aspect relevé mis en évidence par les orateurs.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma l'opinione pubblica è sempre più disincantata e si lascia sempre di più sedurre da soluzioni facili e da espedienti per i problemi del momento.

Französisch

la volonté d'accélérer cette accession semble toutefois régresser parmi les États membres.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

questa situazione è più preoccupante quando la maggioranza della popolazione, date le gravi difficoltà che attraversa, dimostra di essere disincantata nei confronti della democrazia e del l'economia di mercato.

Französisch

le bilan intermédiaire que nous pouvons dresser à l'occasion de la commémoration d'aujourd'hui nous permet de proclamer notre volonté déterminée à poursuivre les efforts déployés pour faire progresser l'europe vers ce but ambitieux qu'est l'union européenne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

da ultimo, egli condivide con prigogine e stengers l’idea per cui è tempo che le scienze esatte ritornino ad essere scienze della natura, abbandonando le situazioni idealizzate, create artificialmente in laboratorio: «oggi le scienze esatte devono uscire dai laboratori [...]. devono ritornare scienze della natura, confrontate alla ricchezza molteplice che da molto tempo si sono date il dovere di dimenticare. [...] non meno che le scienze della società, le scienze della natura non potranno più, allora, dimenticare il radicamento sociale e storico che suppone la familiarità necessaria alla modellizzazione teorica di una società concreta. È importante non fare di questo radicamento un ostacolo, non fare della relatività delle nostre conoscenze un relativismo disincantato».

Französisch

enfin, il partage avec prigogine et stengers l'idée qu'il est temps que les sciences exactes redeviennent des sciences naturelles, abandonnant les situations idéalisées, artificiellement créées en laboratoire : « aujourd'hui les sciences exactes doivent sortir des laboratoires [... ]. les sciences naturelles doivent revenir, confrontées aux multiples richesses qu'elles se sont longtemps données le devoir d'oublier. [...] pas moins que les sciences de la société, les sciences naturelles ne pourront alors plus oublier les racines sociales et historiques que suppose la familiarité nécessaire à la modélisation théorique d'une société concrète. il importe de ne pas faire de cet enracinement un obstacle, de ne pas faire de la relativité de nos connaissances un relativisme désenchanté ».

Letzte Aktualisierung: 2021-08-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,068,490 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK