Sie suchten nach: i colori sono sempre a tinta unita ... (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

i colori sono sempre a tinta unita e le stoffe

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

tessuti a tinta unita e lisci, interamente di iuta o di iuta mescolata con altre fibre vegetali naturali

Französisch

tissus en une seule couleur et unis, entièrement de jute ou de jute mélangé d'autres fibres végétales naturelles

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tessuti a tinta unita e lisci, interamente di canapa o di canapa mescolata con altre fibre vegetali naturali

Französisch

tissus en une seule couleur et unis, entièrement de chanvre ou de chanvre mélangé d'autres fibres végétales naturelles

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e per finire in bellezza chiamero' seth per ricordargli di vestirsi con colori a tinta unita, e non fantasie, perche' alla macchina fotografica non piacciono.

Französisch

et surtout, je vais appeler seth pour lui dire de s'habiller en uni. - les motifs passent mal à la caméra.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

le caratteristiche del bordo, essenziali per il riconoscimento da parte delle persone cieche, così come i colori, sono identici a quelli delle monete euro e le dimensioni sono molto simili.

Französisch

les caractéristiques de leur tranche, indispensables pour permettre aux personnes aveugles de les reconnaître, ainsi que leurs couleurs, sont identiques à celles des pièces libellées en euros, et leurs dimensions sont très proches.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

le persone con disabilità e le persone a mobilità ridotta non sono sempre a conoscenza delle regole che si applicano al trasporto delle attrezzature per la mobilità.

Französisch

les personnes handicapées ou à mobilité réduite ne connaissent pas toujours les règles applicables au transport d'équipement de mobilité, ce qui peut engendrer des situations conflictuelles à l'aéroport.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

spetterà dunque, a seconda dei casi, all'ufficio, alle giurisdizioni nazionali ed infine alla corte di giustizia valutare se, ad esempio, i colori a tinta unita o le sfumature di colore, i segni uditivi, olfattivi o anche gustativi possono costituire marchi comuni tari.

Französisch

il appartiendra donc selon les cas à l'office, aux juridictions nationales et finalement à la cour de justice, d'apprécier si, par exemple, les couleurs unies ou les nuances de couleur, les signes auditifs, olfactifs ou même gustatifs sont susceptibles de constituer des marques communautaires.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

i contributi relativi all'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro e le malattie professionali, nonché i contributi per le prestazioni in caso di riduzione del per sonale (redundancy contribution) sono sempre a carico del datore di lavoro.

Französisch

les cotisations destinées à l'assurance contre les accidents du travail et les maladies professionnelles et à l'assurance contre le chômage économique sont toujours versées par l'employeur.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ci sono poi le clientele associative, a proposito delle quali il mio collega, fabre-aubrespy, ha fatto giustamente osservare che le corrispondenti sovvenzioni sono sempre a senso unico, e le clientele universitarie, il che permette agli universitari ben pensanti di farsi reclutare come esperti, consulenti, organizzatori di seminari.

Französisch

monsieur le président du conseil, vous venez de déclarer qu'il était très difficile de mettre sur pied la coopération interinstitutionnelle.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

negli stati a struttura federale, prescindendo dalle spese per la difesa nazionale, per la politica estera e per gli aiuti allo sviluppo, che sono sempre a carico integrale del governo federale, la quota lasciata alla competenza dei livelli intermedi di governo varia dalla metà ai due terzi della spesa pubblica per usi interni, nella quale è spesso ricompresa la maggior parte degli oneri per l'istruzione, la sanità, l'edilizia e le costruzioni stradali, anche se la sicurezza sociale resta di norma un settore di competenza prevalentemente federale.

Französisch

dans les pays fédéraux, si l'on fait abstraction de la défense et des relations extérieures, y compris l'aide au développement, qui ressortissent toujours au budget fédéral, on constate qu'une fraction allant de la moitié aux deux tiers des dépenses publiques à caractère non militaire est à charge des niveaux inférieurs de l'administration, y compris, dans certains cas, la majeure partie des dépenses d'enseignement, de santé publique, de logement et de construction routière, alors qu'en général, la sécurité sociale relève principalement de la responsabilité fédérale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,042,514,608 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK