Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dei beffardi egli si fa beffe e agli umili concede la grazia
Βεβαιως αυτος αντιταττεται εις τους υπερηφανους εις δε τους ταπεινους διδει χαριν.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questo è peggio che farsi beffe della tutela dei consumatori.
Αυτό είναι κάτι παραπάνω από χλευασμός της προστασίας των καταναλωτών.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
come stoppia stima una mazza e si fa beffe del vibrare dell'asta
Η πνοη αυτου αναπτει ανθρακας, και φλοξ εξερχεται εκ του στοματος αυτου
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i vicini e i lontani si faran beffe di te o città infamata e piena di disordini
Οι πλησιον και οι μακραν απο σου θελουσιν εμπαιξει σε, μεμολυσμενη κατα το ονομα, μεγαλη κατα τας συμφορας.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anch'io riderò delle vostre sventure, mi farò beffe quando su di voi verrà la paura
δια τουτο και εγω θελω επιγελασει εις τον ολεθρον σας θελω καταχαρη, οταν επελθη ο φοβος σας.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i corrieri passarono di città in città nel paese di efraim e di manàsse fino a zàbulon, ma la gente li derideva e si faceva beffe di loro
Και διηλθον οι ταχυδρομοι απο πολεως εις πολιν δια της γης του Εφραιμ και Μανασση και εως Ζαβουλων πλην εκεινοι κατεγελασαν αυτους και εμυκτηρισαν αυτους.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
milosevic si fa beffe dell' occidente mentre la cosiddetta pulizia etnica continua di giorno in giorno con sistematica brutalità!
Ο milosevic έχει ξεκαρδιστεί στα γέλια με τη Δύση, και η λεγόμενη εθνοτική εκκαθάριση προχωρά μέρα με τη μέρα με συστηματική σκληρότητα!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e' la conclusione cui si giunge quando si vede l' arroganza con la quale il consiglio di göteborg si è fatto beffe del voto irlandese.
Αυτό είναι το συμπέρασμα στο οποίο καταλήγει κανείς όταν βλέπει την έπαρση με την οποία το Συμβούλιο του Γκέτεμποργκ αγνόησε την ιρλανδική ψήφο.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
«fino a quando, o inesperti, amerete l'inesperienza e i beffardi si compiaceranno delle loro beffe e gli sciocchi avranno in odio la scienza
Εως ποτε, μωροι, θελετε αγαπα την μωριαν, και οι χλευασται θελουσιν ηδυνεσθαι εις τους χλευασμους αυτων, και οι αφρονες θελουσι μισει την γνωσιν;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ugualmente anche i sommi sacerdoti con gli scribi, facendosi beffe di lui, dicevano: «ha salvato altri, non può salvare se stesso
Ομοιως δε και οι αρχιερεις, εμπαιζοντες προς αλληλους μετα των γραμματεων, ελεγον Αλλους εσωσεν, εαυτον δεν δυναται να σωση.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi stupisco sempre del fatto che il parlamento, che si erge a strenuo difensore del rispetto dei diritti delle minoranze quando si tratta degli altri, si faccia beffe di tale approccio quando si tratta di decidere della sua stessa architettura istituzionale.
Εξακολουθώ να εκπλήσσομαι που το Κοινοβούλιό μας, που θεωρεί τον εαυτό του πρωταθλητή στη δέσμευση για σεβασμό των δικαιωμάτων των μειονοτήτων όταν πρόκειται για τους άλλους, περιφρονεί αυτήν την προσέγγιση όταν πρέπει να αποφασίσει τη θεσμική αρχιτεκτονική του ίδιου του του οίκου.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mi hai sedotto, signore, e io mi sono lasciato sedurre; mi hai fatto forza e hai prevalso. sono diventato oggetto di scherno ogni giorno; ognuno si fa beffe di me
Κυριε, με εδελεασας και εδελεασθην υπερισχυσας κατ' εμου και κατισχυσας εγεινα χλευασμος ολην την ημεραν παντες με εμπαιζουσι.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anche le conseguenze politiche sono gravi, tanto più che l' attuale governo si è fatto beffe degli avvertimenti del fondo monetario internazionale e la banca mondiale, oltre al fatto che alcuni membri del governo sono probabilmente coinvolti anche nelle società finanziarie.
Σημαντικές είναι επίσης και οι πολιτικές επιπτώσεις, οι οποίες ενισχύονται επειδή η σημερινή κυβέρνηση αγνόησε τις προειδοποιήσεις του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου και της Παγκόσμιας Τράπεζας, ενώ φαίνεται ότι ορισμένα μέλη της είχαν σχέση με τις πυραμίδες.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il fronte nazionale francese, con jean-marie le pen che io rappresento oggi, voterà a favore della censura contro la commissione europea per denunciare tale istituzione, motore della costruzione europea sovranazionale e federalista, che, credendosi al di sopra della legge, intende farsene beffe impunemente.
Το γαλλικό Εθνικό Μέτωπο, με τον jean-marie le pen τον οποίο εκπροσωπώ σήμερα, θα ψηφίσει την πρόταση μομφής κατά της Ευρωπαϊκής Επιτροπής προκειμένου να καταγγείλει αυτό το όργανο, τον κινητήρα του υπερεθνικού και ομοσπονδιακού ευρωπαϊκού οικοδομήματος, το οποίο θεωρώντας εαυτόν υπεράνω νόμων, εννοεί να τους καταπατά μένοντας ατιμώρητο.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: