Sie suchten nach: domandargli (Italienisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Greek

Info

Italian

domandargli

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Griechisch

Info

Italienisch

ed essi, addolorati profondamente, incominciarono ciascuno a domandargli: «sono forse io, signore?»

Griechisch

Και λυπουμενοι σφοδρα, ηρχισαν να λεγωσι προς αυτον εκαστος αυτων Μηπως εγω ειμαι, Κυριε;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

venerdì scorso egli aveva parlato di un periodo di due settimane, e vorrei domandargli quanto tempo ritiene ci vorrà per far rimuovere il blocco delle esportazioni in francia.

Griechisch

Μπορεί να μας πει τώρα ποιο θα πρέπει να είναι το χρονικό διάστημα για την άρση της απαγόρευσης από τη Γαλλία;

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

anzitutto, desidero naturalmente domandargli se nella sua replica possa essere più preciso in merito alle proposte che egli stesso e la signora diamantopolou hanno avanzato per far fronte al problema dei terremoti.

Griechisch

Κατ' αρχήν, βέβαια, θέλω να τον ρωτήσω αν θα μπορούσε να ήταν πιο αναλυτικός στην δευτερολογία του σε σχέση με τις προτάσεις που έκαναν ο ίδιος και η κ. Διαμαντοπούλου για την αντιμετώπιση των ζητημάτων των σεισμών.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

vorrei domandargli in particolare, a proposito del blocco delle esportazioni e del giudizio del comitato scientifico, se può dirci perché, dal momento che tale giudizio è così chiaro e unanime, è necessario procedere ulteriormente con i negoziati...

Griechisch

Ειδικότερα, σχετικά με την απαγόρευση και την κρίση της διοικούσας επιστημονικής επιτροπής, θα μπορούσαμε να διερωτηθούμε γιατί, εφόσον η απόφαση είναι τόσο σαφής και ομόφωνη, υπάρχει οποιαδήποτε ανάγκη για περαιτέρω διαπραγματεύσεις ·

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

gesù disse loro: «venite a mangiare». e nessuno dei discepoli osava domandargli: «chi sei?», poiché sapevano bene che era il signore

Griechisch

Λεγει προς αυτους ο Ιησους Ελθετε, γευματισατε. Ουδεις ομως των μαθητων ετολμα να εξεταση αυτον, Συ τις εισαι, εξευροντες οτι ειναι ο Κυριος.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,024,024,554 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK