Sie suchten nach: e chi e (Italienisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Griechisch

Info

Italienisch

e chi pagherà sarà il singolo consumatore e contribuente.

Griechisch

Τότε πληρώνει ο απλός καταναλωτής και φορολογούμενος.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

altrimenti non sappiamo più chi vota e chi no.

Griechisch

Διαφορετικά, δεν θα ξέρουμε ποιος ψηφίζει και ποιος δεν ψηφίζει.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

diventerà indigente chi ama i piaceri e chi ama vino e profumi non arricchirà

Griechisch

Ο αγαπων ευθυμιαν θελει κατασταθη πενης ο αγαπων οινον και μυρα δεν θελει πλουτησει.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

lo faranno, lei, lo farà? e chi lo sa.

Griechisch

Θα γίνει, θα το κάνετε;

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

il fumo danneggia gravemente te e chi ti sta intorno

Griechisch

το κάπνισμα βλάπτει σοβαρά εσάς και τους γύρω σας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

perché chiunque chiede riceve, e chi cerca trova e a chi bussa sarà aperto

Griechisch

Διοτι πας ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και εις τον κρουοντα θελει ανοιχθη.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

la persona benefica avrà successo e chi disseta sarà dissetato

Griechisch

Η αγαθοποιος ψυχη θελει παχυνθη και οστις ποτιζει, θελει ποτισθη και αυτος.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

e chi giura per il tempio, giura per il tempio e per colui che l'abita

Griechisch

και ο ομοσας εν τω ναω ομνυει εν αυτω και εν τω κατοικουντι αυτον.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

chi invece si innalzerà sarà abbassato e chi si abbasserà sarà innalzato

Griechisch

Οστις δε υψωση εαυτον θελει ταπεινωθη, και οστις ταπεινωση εαυτον θελει υψωθη.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

indicare a chi e in quale maniera vada presentata la notifica;

Griechisch

να ορίζουν σε ποιόν και πώς πρέπει να υποβάλλεται η κοινοποίηση·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

e chi si trova nel campo non torni indietro a prendersi il mantello

Griechisch

και οστις ευρεθη εν τω αγρω, ας μη επιστρεψη οπισω δια να λαβη τα ιματια αυτου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

chi acquista senno ama se stesso e chi agisce con prudenza trova fortuna

Griechisch

Οστις αποκτα σοφιαν, αγαπα την ψυχην αυτου οστις φυλαττει φρονησιν, θελει ευρει καλον.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

chi accoglie voi accoglie me, e chi accoglie me accoglie colui che mi ha mandato

Griechisch

Οστις δεχεται εσας εμε δεχεται, και οστις δεχεται εμε δεχεται τον αποστειλαντα με.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

parliamo del maggiore settore economico europeo e chi deve prendere decisioni diventa indeciso.

Griechisch

Μόλις μιλήσει κανείς για τη μεγαλύτερη βιομηχανία της Ευρώπης, οι υπεύθυνοι για τη λήψη αποφάσεων γίνονται αναποφάσιστοι.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

egli rispose: «e chi è, signore, perché io creda in lui?»

Griechisch

Απεκριθη εκεινος και ειπε Τις ειναι, Κυριε, δια να πιστευσω εις αυτον;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

chi lascia libero l'asino selvatico e chi scioglie i legami dell'ònagro

Griechisch

Τις εξαπεστειλεν ελευθερον τον αγριον ονον; η τις ελυσε τους δεσμους αυτου;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

essi, ancora più sbigottiti, dicevano tra loro: «e chi mai si può salvare?»

Griechisch

Εκεινοι δε σφοδρα εξεπληττοντο, λεγοντες προς εαυτους Και τις δυναται να σωθη;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

ma quegli, volendo giustificarsi, disse a gesù: «e chi è il mio prossimo?»

Griechisch

Αλλ' εκεινος, θελων να δικαιωση εαυτον, ειπε προς τον Ιησουν Και τις ειναι ο πλησιον μου;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

ma chi e dove sono i compratori? se c'è offerta, c'è anche domanda.

Griechisch

Ποιοι και πού είναι οι αγοραστές;

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

chi è fedele nel poco, è fedele anche nel molto; e chi è disonesto nel poco, è disonesto anche nel molto

Griechisch

Ο εν τω ελαχιστω πιστος και εν τω πολλω πιστος ειναι, και ο εν τω ελαχιστω αδικος και εν τω πολλω αδικος ειναι.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,927,611,775 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK