Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quanto a quest' ultimo, perché tale discriminazione?
Για δε το τελευταίο, προς τί τέτοια διάκριση;
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quanto a recabia, il capo dei figli di recabia era issia
Περι του Ρεαβια εκ των υιων Ρεαβια ο πρωτος ητο ο Ιεσια.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il medico deciderà quanto a lungo lei dovrà essere trattato.
Ο γιατρός σας θα αποφασίσει για το πόσο θα χρειασθεί η θεραπεία.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quanto a voi, perfino i capelli del vostro capo sono tutti contati
Υμων δε και αι τριχες της κεφαλης ειναι πασαι ηριθμημεναι.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il suo medico le dirà quanto a lungo dovrà durare il suo trattamento.
Ο γιατρός σας θα σας πει πόσο χρόνο πρέπει να διαρκέσει η θεραπεία σας.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dipendenza quanto a brevetti, licenze, contratti, se di influenza fondamentale;
εξάρτηση από διπλώματα ευρεσιτεχνίας, άδειες εκμετάλλευσης, συμβάσεις, εφόσον είναι θεμελιώδους σημασίας
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
parli con il medico su quanto a lungo dovrebbe continuare a prendere ariclaim.
Συζητήστε με το γιατρό σας για πόσο χρόνο θα πρέπει να συνεχίσετε να λαμβάνετε το ariclaim.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
se ha domande su quanto a lungo prendere tasigna, ne parli con il medico.
Εάν έχετε απορίες σχετικά με το χρονικό διάστημα της λήψης του tasigna, ρωτήστε τον γιατρό σας.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
seleziona per specificare quanto a lungo ripetere l' avviso@info: whatsthis
Ενεργοποιήστε το για να καθορίσετε τη διάρκεια επανάληψης της ειδοποίησης@ info: whatsthis
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
parli con il medico su quanto a lungo dovrebbe continuare a prendere duloxetine boehringer ingelheim.
Συζητήστε με το γιατρό σας για πόσο χρόνο θα πρέπει να συνεχίσετε να λαμβάνετε το duloxetine boehringer ingelheim.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il comitato consultivo è e rimarrà una delle fonti principali della commissione in quanto a consulenza e informazioni per la situazione sul campo.
Η Συμβουλευτική Επιτροπή είναι και θα παραμείνει μία από τις κύριες πηγές της Επιτροπής για παροχή συμβουλών και πληροφοριών για την κατάσταση επί τόπου.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
utilizzare soluzioni preparate di recente, in quanto a temperatura ambiente il cmp si degrada in ambiente tricloroacetico all'8 %.
Χρησιμοποιούνται διαλύματα που έχουν παρασκευαστεί πρόσφατα, δεδομένου ότι τα cmp αποικοδομούνται σε περιβάλλον τριχλωροξικού οξέος 8 % σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tale ambito non è di competenza dell' unione, ma ritengo che il belgio superi altri paesi membri in quanto a certe evoluzioni degradanti.
Δεν είναι η μόνη χώρα της Ένωσης όπου συμβαίνει αυτό, νομίζω όμως ότι ξεπερνάει άλλες χώρες της Ένωσης σε ορισμένες ταπεινωτικές εξελίξεις.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quanto a zelo, persecutore della chiesa; irreprensibile quanto alla giustizia che deriva dall'osservanza della legge
κατα ζηλον διωκτης της εκκλησιας, κατα την δικαιοσυνην την δια του νομου διατελεσας αμεμπτος.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il parere del comitato mi ha molto incoraggiato e mi ha rassicurato in merito all' efficacia del programma di esportazione in quanto a sicurezza della carne bovina britannica esportata.
Παρέχει την ιδιαίτερη διαβεβαίωση ότι το πρόγραμμα εξαγωγών, το οποίο βασίζεται στα δεδομένα, επαρκεί προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι εξαγωγές βρετανικού βοείου κρέατος είναι ασφαλείς.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
continueremo a fare in modo che sullo smaltimento dei rifiuti pericolosi vengano poste ulteriori condizioni in quanto sappiamo che esso comporta rischi che vanno al di là di quelli dei rifiuti urbani in quanto a gestione e ad altri controlli.
Θα συνεχίσουμε για να διασφαλίσουμε ότι θα υπάρχουν πρόσθετες απαιτήσεις για τη διάθεση των επικίνδυνων αποβλήτων, επειδή εγκυμονούν επιπλέον κινδύνους από αυτούς των αστικών αποβλήτων από την άποψη της διαχείρισης και των λοιπών ελέγχων.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
al momento i sistemi a comando vocale non rientrano nel campo di applicazione del presente principio in quanto, a causa della natura e della struttura del discorso, le pause a metà frase possono essere significative.
Συστήματα με έλεγχο φωνής επί του παρόντος δεν θεωρούνται ότι εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της εν λόγω αρχής επειδή λόγω του χαρακτήρα και της δομής της οδηγίας μπορούν να προκύψουν σημαντικές παύσεις στη διάρκεια της φράσης.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inoltre essa provocherebbe la rinazionalizzazione di tale politica in quanto, a partire dal momento in cui i partner nazionali dovessero votare su stanziamenti a favore dei loro agricoltori nazionali, come potrebbero evitare di ricorrere a criteri nazionali?
Θα ήταν επίσης φυσικό επακόλουθο να οδηγηθούμε στην επανεθνικοποίηση της ΚΓΠ, εφόσον, από τη στιγμή που οι εθνικοί εταίροι θα πρέπει να εγκρίνουν τη χορήγηση πιστώσεων στους γεωργούς των κρατών τους, πώς είναι δυνατόν να μην καταλήξουν πολύ σύντομα να το κάνουν με εθνικά κριτήρια;
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
utilizza dcop per inviare la pagina attiva da quanta+ a tidy
Χρήση του dcop για την αποστολή της ενεργού σελίδας από το quanta+ στο tidy
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tale statuto, il cui ambito deve essere definito nella direttiva del 1986 da modificare, dovrà prevedere la registrazione obbligatoria dei congiunti coadiuvanti, la loro autonomia in quanto a sicurezza sociale e in particolare l' assicurazione obbligatoria per la pensione.
Το καθεστώς αυτό, το πλαίσιο του οποίου πρέπει να χαραχθεί στην προς τροποποιήση οδηγία του 1986, θα πρέπει να προβλέπει την υποχρεωτική εγγραφή στα μητρώα των συζύγων-αρωγών, την αυτόνομη κοινωνική τους ασφάλεια και κυρίως την υποχρεωτική τους συνταξιοδοτική ασφάλεια.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: