Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hai perso.
Χάσατε.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
spiacente, hai perso!
Λυπάμαι, χάσατε.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi dispiace, ma hai perso la partita.
Δυστυχώς, χάσατε το παιχνίδι.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
partita finita. hai perso!
Τέλος παιχνιδιού. Έχασες!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ops! hai perso la pallina!
Χμμ! Χάσατε την μπάλα!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hai perso. la parola era "%1".
Χάσατε. Η λέξη ήταν "% 1".
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
hai perso la partita corrente di backgammonname
Χάσατε στο τρέχον παιχνίδι πόρτεςname
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi hai rotto le palle
Μου έχεις σπάσει..τους όρχεις...
Letzte Aktualisierung: 2010-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hai perso. impegnati di più la prossima volta!
Έχασες. Προσπάθησε περισσότερο την επόμενη φορά!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signore dio mio, a te ho gridato e mi hai guarito
Κυριε, ανεβιβασας εξ αδου την ψυχην μου μ' εφυλαξας την ζωην, δια να μη καταβω εις τον λακκον.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora essi sanno che tutte le cose che mi hai dato vengono da te
Τωρα εγνωρισαν οτι παντα οσα μοι εδωκας παρα σου ειναι
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dei nemici mi hai mostrato le spalle, hai disperso quanti mi odiavano
Εβοησαν, και ουδεις ο σωζων προς τον Κυριον, και δεν εισηκουσεν αυτων.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi hai dato lo scudo della tua salvezza, la tua sollecitudine mi fa crescere
Και εδωκας εις εμε την ασπιδα της σωτηριας σου και η αγαθοτης σου με εμεγαλυνεν.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al mio nascere tu mi hai raccolto, dal grembo di mia madre sei tu il mio dio
Μη απομακρυνθης απ' εμου διοτι η θλιψις ειναι πλησιον διοτι ουδεις ο βοηθων.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi hai fatto conoscere le vie della vita, mi colmerai di gioia con la tua presenza
Εφανερωσας εις εμε οδους ζωης, θελεις με χορτασει απο ευφροσυνης δια του προσωπου σου.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io ti ho glorificato sopra la terra, compiendo l'opera che mi hai dato da fare
Εγω σε εδοξασα επι της γης, το εργον ετελειωσα, το οποιον μοι εδωκας δια να καμω
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ti esalterò, signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici
Κυριε ο Θεος μου, εβοησα προς σε, και με εθεραπευσας.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sacrificio e offerta non gradisci, gli orecchi mi hai aperto. non hai chiesto olocausto e vittima per la colpa
Τοτε ειπα, Ιδου, ερχομαι εν τω τομω του βιβλιου ειναι γεγραμμενον περι εμου
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io prego per loro; non prego per il mondo, ma per coloro che mi hai dato, perché sono tuoi
Εγω περι αυτων παρακαλω δεν παρακαλω περι του κοσμου, αλλα περι εκεινων, τους οποιους μοι εδωκας, διοτι ιδικοι σου ειναι.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ti lodo, perché mi hai fatto come un prodigio; sono stupende le tue opere, tu mi conosci fino in fondo
Θελω σε υμνει, διοτι φοβερως και θαυμασιως επλασθην θαυμασια ειναι τα εργα σου και η ψυχη μου καλλιστα γνωριζει τουτο.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: