Sie suchten nach: mondi (Italienisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Greek

Info

Italian

mondi

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Griechisch

Info

Italienisch

crea giochi e mondi 3d

Griechisch

Δημιουργία τρισδιάστατων παιχνιδιών και κόσμων

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Italienisch

assistiamo così all’ epilogo di due mondi politici.

Griechisch

Τότε θα δούμε να επέρχεται το τέλος δύο πολιτικών κόσμων.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

gioco sandbox di mondi infiniti a blocchi multigiocatore

Griechisch

Παιχνίδι κατασκευής μη οριοθετημένων κόσμων από μπλοκ για πολλαπλούς παίχτες

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Italienisch

stato e chiesa devono rimanere due mondi separati.

Griechisch

Κράτος και εκκλησία πρέπει να μείνουν διαχωρισμένα.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

voi siete gia mondi, per la parola che vi ho annunziato

Griechisch

Τωρα σεις εισθε καθαροι δια τον λογον τον οποιον ελαλησα προς εσας.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

questa proposta di direttiva appartiene al secondo di questi due mondi.

Griechisch

Η παρούσα πρόταση οδηγίας ανήκει στον δεύτερο από αυτούς τους δύο κόσμους.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

signor presidente, come molti deputati britannici vivo in due mondi diversi.

Griechisch

Κύριε Πρόεδρε, όπως πολλοί Βρετανοί βουλευτές, ζω σε δύο κόσμους.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

per imporre il migliore dei mondi i dirigenti americani sono pronti a tutto.

Griechisch

Για να επιβληθεί αυτός ο καλύτερος κόσμος, οι αμερικανοί αξιωματούχοι είναι έτοιμοι για όλα.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

tuttavia, per citare un famoso filosofo, non viviamo nel migliore dei mondi possibili.

Griechisch

Ωστόσο, για να μεταφέρω τα λόγια ενός γνωστού φιλόσοφου, ο κόσμος στον οποίο ζούμε δεν είναι ιδανικός.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

quindi tutto potrebbe andare per il meglio, nel migliore possibile dei mondi viticoli europei.

Griechisch

Όλα λοιπόν θα μπορούσαν να είναι προς το καλύτερο στον καλύτερο δυνατό ευρωπαϊκό οινοπαραγωγικό κόσμο.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

degli animali mondi e di quelli immondi, degli uccelli e di tutti gli esseri che strisciano sul suol

Griechisch

Απο των κτηνων των καθαρων, και απο των κτηνων των μη καθαρων, και απο των πτηνων, και απο παντων των ερποντων επι της γης,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il relatore dice esplicitamente che i due mondi si differenziano per la povertà che regna in quello dei paesi in via di sviluppo.

Griechisch

Όπως είπε με σαφήνεια η εισηγήτρια, οι δύο αυτοί κόσμοι υπάρχουν εξ αιτίας της φτώχειας που μαστίζει τον αναπτυσσόμενο κόσμο.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

per fede noi sappiamo che i mondi furono formati dalla parola di dio, sì che da cose non visibili ha preso origine quello che si vede

Griechisch

Δια πιστεως εννοουμεν οτι οι αιωνες εκτιθησαν με τον λογον του Θεου, ωστε τα βλεπομενα δεν εγειναν εκ φαινομενων.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

perché non gli entra nel cuore ma nel ventre e va a finire nella fogna?». dichiarava così mondi tutti gli alimenti

Griechisch

διοτι δεν εισερχεται εις την καρδιαν αυτου, αλλ' εις την κοιλιαν, και εξερχεται εις τον αφεδρωνα, καθαριζον παντα τα φαγητα.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche degli uccelli mondi del cielo, sette paia, maschio e femmina, per conservarne in vita la razza su tutta la terra

Griechisch

και απο των πτηνων του ουρανου επτα επτα, αρσεν και θηλυ δια να διατηρησης σπερμα επι προσωπου πασης της γης

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

allora noè edificò un altare al signore; prese ogni sorta di animali mondi e di uccelli mondi e offrì olocausti sull'altare

Griechisch

Και ωκοδομησεν ο Νωε θυσιαστηριον εις τον Κυριον και ελαβεν απο παντος κτηνους καθαρου, και απο παντος πτηνου καθαρου, και προσεφερεν ολοκαυτωματα επι του θυσιαστηριου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

si deve riuscire a combinare tra loro gli aspetti migliori di questi due mondi, anche nel delicato settore della tutela dei consumatori e dell' ambiente.

Griechisch

Θα πρέπει vα επιτευχθεί o συvδυασμός, κατά τov καλύτερo τρόπo, δύo κόσμωv, ακόμη και στo ευαίσθητo πεδίo της πρoστασίας τωv καταvαλωτώv και τoυ περιβάλλovτoς.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

farete dunque distinzione tra animali mondi e immondi, fra uccelli immondi e mondi e non vi renderete abominevoli, mangiando animali, uccelli o esseri che strisciano sulla terra e che io vi ho fatto distinguere come immondi

Griechisch

Δια τουτο θελετε αποχωρισει τα κτηνη τα καθαρα απο των ακαθαρτων και τα πτηνα τα ακαθαρτα απο των καθαρων και δεν θελετε μιανει τας ψυχας σας με τα κτηνη η με τα πτηνα η με παν ο, τι ερπει επι της γης, τα οποια εγω απεχωρισα εις σας ως ακαθαρτα.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

poiché i sacerdoti e i leviti si erano purificati tutti insieme come un sol uomo: tutti erano mondi. così immolarono la pasqua per tutti i rimpatriati, per i loro fratelli sacerdoti e per se stessi

Griechisch

διοτι οι ιερεις και οι Λευιται εκαθαρισθησαν ομου παντες ησαν κεκαθαρισμενοι, και εσφαξαν το πασχα εις παντας τους υιους της αιχμαλωσιας, και εις τους αδελφους αυτων τους ιερεις, και εις εαυτους.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

rispose davide al sacerdote: «ma certo! dalle donne ci siamo astenuti da tre giorni. come sempre quando mi metto in viaggio, i giovani sono mondi, sebbene si tratti d'un viaggio profano; tanto più oggi essi sono mondi»

Griechisch

Εδωκε λοιπον ο ιερευς εις αυτον τους αρτους τους αγιους διοτι δεν ητο εκει αρτος παρα τους αρτους της προθεσεως, οιτινες ειχον σηκωθη απ' εμπροσθεν του Κυριου, δια να θεσωσιν αρτους ζεστους καθ' ην ημεραν εσηκωθησαν εκεινοι.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,608,090 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK