Sie suchten nach: perseverare (Italienisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Greek

Info

Italian

perseverare

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Griechisch

Info

Italienisch

mi permetto di raccomandarle di perseverare.

Griechisch

Σας παροτρύνω, αν μου επιτρέπετε, να επιμείνετε.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

dobbiamo perseverare e rafforzare le basi giuridiche.

Griechisch

Πρέπει να επιμείνουμε και να ενισχύσουμε τις νομικές βάσεις.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

questa è la strada su cui dobbiamo perseverare.

Griechisch

Πρέπει να συνεχίσουμε να ακολουθούμε αυτήν την οδό.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

vorrei chiedere al presidente in carica di perseverare con tale questione.

Griechisch

Θα ζητούσα από τον προεδρεύοντα να επιμείνει για το ζήτημα αυτό.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

sarebbe deprecabile se il consiglio europeo dovesse perseverare nel suo atteggiamento.

Griechisch

Θα ήταν πολύ κρίμα να επιμείνει το Συμβούλιο των κρατών μελών στη στάση του.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

consiglio e commissione sembrano decisi a perseverare nella convinzione di saperne di più.

Griechisch

Και το Συμβούλιο και η Επιτροπή φαίνονται αποφασισμένες να προχωρήσουν με την πεποίθηση ότι μόνο αυτοί γνωρίζουν τι είναι καλύτερο.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

il cammino è ancora lungo ma siamo decisi a perseverare e a non voltarci indietro.

Griechisch

Μένουν πολλά να κάνουμε ακόμη αλλά θα παραμείνουμε σταθεροί και δεν θα διστάσουμε.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

l’unione europea incoraggia il governo della liberia a perseverare in questo senso.

Griechisch

Η Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί να ενθαρρύνει την κυβέρνηση της Λιβερίας να συνεχίσει να εργάζεται προς αυτή την κατεύθυνση.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma cinque anni non basteranno certo per risolvere il problema, dovremo perseverare nel nostro impegno.

Griechisch

Αλλά το πρόβλημα δεν θα έχει σε καμία περίπτωση λυθεί μετά από πέντε χρόνια. Θα πρέπει να συνεχίσουμε τις προσπάθειές μας.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

in secondo luogo, occorre perseverare nello sforzo di rendere chiare e trasparenti la regolamentazione e la legislazione comunitaria.

Griechisch

Δεύτερον, πρέπει να συνεχίσουμε τις προσπάθειές μας προκειμένου να προσδώσουμε στους κανόνες και τη νομοθεσία της Κοινότητας σαφήνεια και διαφάνεια.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

spero, signora commissario, che lei vorrà perseverare nella filosofia che informa la direttiva sulla programmazione razionale.

Griechisch

Ελπίζω, κυρία Επίτρoπε, να επιμείvετε στη φιλoσoφία πoυ διέπει τηv oδηγία oρθoλoγικoύ σχεδιασμoύ.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

essa potrà essere salvata partorendo figli, a condizione di perseverare nella fede, nella carità e nella santificazione, con modestia

Griechisch

θελει ομως σωθη δια της τεκνογονιας, εαν μεινωσιν εις την πιστιν και αγαπην και αγιασμον μετα σωφροσυνης.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

desidero soltanto ribadirlo e incoraggiare il consiglio a perseverare nella linea di massima allerta affinché quei settori non si trovino irrimediabilmente danneggiati da concessioni troppo generose.

Griechisch

Θα ήθελα απλώς να επιμείνω και να παροτρύνω το Συμβούλιο να συνεχίσει να τηρεί αυτή τη γραμμή της μέγιστης επαγρύπνησης, ώστε να μην ζημιωθούν ανεπανόρθωτα αυτοί οι τομείς από υπερβολικά γενναιόδωρες παραχωρήσεις.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

da uomo virtuoso qual era e pieno di spirito santo e di fede, esortava tutti a perseverare con cuore risoluto nel signore. e una folla considerevole fu condotta al signore

Griechisch

επειδη ητο ανηρ αγαθος και πληρης Πνευματος Αγιου και πιστεως και προσετεθη εις τον Κυριον πληθος ικανον.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il secondo, un po' più pragmatico, consisterebbe nel cogliere le opportunità offerteci dalla dichiarazione del vertice per tentare di perseverare nei nostri obiettivi.

Griechisch

Η δεύτερη- λίγο πιο ρεαλιστική- θα επιχειρούσε να εκμεταλλευθεί τις ευκαιρίες που μας προσφέρει η δήλωση της Διάσκεψης Κορυφής σε μια προσπάθεια να εμμείνουμε στους στόχους μας.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

dobbiamo perseverare nei nostri sforzi, in modo che gli oicvm offrano ai consumatori un prodotto equilibrato e protetto; la relazione tutela i consumatori in maniera veramente adeguata.

Griechisch

Πράγματι, είναι ανάγκη να συνεχίσουμε να διασφαλίζουμε ότι, οι ΟΣΕΚΑ θα παρέχουν ισορροπημένα και προστατευμένα προϊόντα στους καταναλωτές. Η έκθεση παρέχει άκρως επαρκή προστασία στους καταναλωτές.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

sciolta poi l'assemblea, molti giudei e proseliti credenti in dio seguirono paolo e barnaba ed essi, intrattenendosi con loro, li esortavano a perseverare nella grazia di dio

Griechisch

Και αφου ελυθη η συναγωγη, πολλοι εκ των Ιουδαιων και των ευσεβων προσηλυτων ηκολουθησαν τον Παυλον και τον Βαρναβαν, οιτινες λαλουντες προς αυτους, επειθον αυτους να εμμενωσιν εις την χαριν του Θεου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

concludo invitando gli stati membri a perseverare nella doppia strategia promossa a livello comunitario, ossia una strategia di" mainstreaming" e di azioni specifiche a favore delle donne.

Griechisch

Τελειώνοντας, καλώ τα κράτη μέλη να συνεχίσουν τη διττή στρατηγική σε Κοινοτικό επίπεδο, δηλαδή τη στρατηγική του" mainstreaming" και των ειδικών δράσεων υπέρ των γυναικών.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

i responsabili politici della cambogia devono sapere, dalle nostre dichiarazioni, che lo scrutinio del 1998, la sua organizzazione e il suo svolgimento costituiranno un test che dirà se l' unione europea debba perseverare sulla via degli accordi conlusi.

Griechisch

Οι ιθύνοντες στην Καμπότζη πρέπει να μάθουν, από τα λόγια μας, ότι οι εκλογές του 1998, η οργάνωσή τους και η διεξαγωγή τους θα αποτελέσουν δοκιμασία που θα μας επιτρέψει να μάθουμε κατά πόσο η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να παραμείνει στο δρόμο των υπογεγραμμένων συμφωνιών.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

la commissione intende tuttavia perseverare nell’azione legale promossa contro le misure notificate dalla repubblica federale di germania dinanzi al tribunale con la procedura principale (t-198/12) e dinanzi alla corte di giustizia con il ricorso contro l’ordinanza del 15 maggio 2013 [c-426/13 p(r)],

Griechisch

Ωστόσο, η Επιτροπή συνεχίζει την άσκηση ενδίκων μέσων κατά των μέτρων που κοινοποιήθηκαν από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου με την κύρια δίκη (t-198/12) και ενώπιον του Δικαστηρίου με την άσκηση έφεσης κατά της διάταξης της 15ης Μαΐου 2013 [c-426/13 p(r)],

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,838,874 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK