Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se l’operatore ha reagito e l’immagine virtuale di un oggetto pericoloso è stata effettivamente proiettata;
σε περίπτωση που αντιδράσει ο χειριστής και στη συνέχεια προβληθεί εικονικό είδωλο αντικειμένων απειλής·
se l’operatore ha reagito sebbene non sia stata proiettata l’immagine virtuale di un oggetto pericoloso; nonché
σε περίπτωση που αντιδράσει ο χειριστής και στη συνέχεια δεν προβληθεί εικονικό είδωλο αντικειμένων απειλής· και
la relazione tra la modifica del diametro dell'immagine proiettata aed e la modifica della deviazione angolare aeá, è data dalla formula:
Η σχέση μεταξύ της μεταβολής της προβαλλομένης διαμέτρου της εικόνας Δδ και της μεταβολής της γωνιακής απόκλισης Δα δίνεται από τον τύπο:
la modifica della forma dell'immagine proiettata, provocata dall'inserimento del vetro sul percorso luminoso, dà una misura della distorsione ottica.
Η μεταβολή του σχήματος της προβαλλομένης εικόνας που προκαλείται από την παρεμβολή του υαλοπίνακα στη διαδρομή της φωτεινής δέσμης, δίνει το μέτρο της οπτικής παραμόρφωσης.
sono d' accordissimo con lui che è assurdo che in europa si producano film di ottima qualità ma che solo il 22 percento finisca nelle sale cinematografiche, per non parlare della percentuale di film non nazionali proiettata negli stati membri.
Συμφωνώ απολύτως μαζί του ότι είναι περίεργο το γεγονός ότι στην Ευρώπη παράγουμε ταινίες εξαιρετικής ποιότητας, αλλά μόλις το 22% από αυτές προβάλλονται τελικά στους κινηματογράφους, για να μην αναφέρουμε καν το ποσοστό των ταινιών από άλλες χώρες που προβάλλονται στα κράτη μέλη.
signora presidente, onorevole collega rothley, lei oggi ha argomentato in modo molto, molto eloquente a favore del problema dell' occupazione e ha fornito realmente a questo argomento nel suo complesso una visione proiettata nel futuro.
Κυρία πρόεδρε, αγαπητέ συνάδελφε rothley, προβάλατε σήμερα πάρα πολύ εύλογα επιχειρήματα υπέρ του ζητήματος της απασχόλησης και προσδώσατε σ' ολόκληρο αυτό το θέμα πράγματι όραμα του μέλλοντος.
tre motivi sono stati proiettati in rotazione sulla tipica facciata a griglia invetriata: il primo motivo( frutta e verdura) richiamava la funzione che l’ edificio aveva svolto in passato, ossia di mercati generali;
Τρία θέματα προßάλλονταν εναλλάξ στη χαρακτηριστική πρόσοψη με τα πλέγματα παραθύρων: το πρώτο θέμα, φρούτα και λαχανικά, υπενθύμιζε την προηγούμενη χρήση του κτιρίου ως κεντρικής αγοράς οπωροκηπευτικών.