Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rallegriamoci per la felice composizione delle questioni di principio.
Πρέπει να είμεθα ικανοποιημένοι για τον επιτυχή διακονισμό των ζητημάτων αρχής.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
questo è il giorno fatto dal signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso
Αυτη ειναι η ημερα, την οποιαν εκαμεν ο Κυριος ας αγαλλιασθωμεν και ας ευφρανθωμεν εν αυτη.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rallegriamoci, al contrario, di vedere una consultazione elettorale profilarsi sull' orizzonte nei prossimi mesi.
Αντιθέτως, μπορούμε να αισιοδοξούμε, βλέποντας μια εκλογική αναμέτρηση να διαφαίνεται στον ορίζοντα των προσεχών μηνών.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
rallegriamoci ed esultiamo, rendiamo a lui gloria, perché son giunte le nozze dell'agnello; la sua sposa è pronta
Ας χαιρωμεν και ας αγαλλιωμεθα και ας δωσωμεν την δοξαν εις αυτον, διοτι ηλθεν ο γαμος του Αρνιου, και η γυνη αυτου ητοιμασεν εαυτην.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se così avverrà, rallegriamoci per aver definito in un testo giuridico la base per determinare le unità territoriali, necessarie per la raccolta di dati statistici in questa grande europa che abbiamo dinanzi a noi.
Αν γίνει έτσι, χαιρόμαστε που θέσαμε σ' ένα νομικό κείμενο τη βάση για τον προσδιορισμό των εδαφικών μονάδων που είναι απαραίτητες για τη συλλογή στατιστικών στοιχείων σ' αυτή τη μεγάλη Ευρώπη που έχουμε ενώπιόν μας.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quindi, rallegriamoci per i medici, ma esercitiamo pressioni sui nostri governi affinché il riconoscimento dei diplomi venga accelerato e fornisca così risposte a giovani che si trovano oggi in un' attesa spesso impaziente.
Ας χαρούμε λοιπόν για τους γιατρούς, όμως να ασκήσουμε πίεση στις κυβερνήσεις μας να επιταχύνουν την αναγνώριση των διπλωμάτων προσδιορίζοντας έτσι ικανοποίηση στους σημερινούς νέους που έχουν χάσει την υπομονή τους περιμένοντας.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e si dirà in quel giorno: «ecco il nostro dio; in lui abbiamo sperato perché ci salvasse; questi è il signore in cui abbiamo sperato; rallegriamoci, esultiamo per la sua salvezza
Και εν εκεινη τη ημερα θελουσιν ειπει, Ιδου, ουτος ειναι ο Θεος ημων περιεμειναμεν αυτον και θελει σωσει ημας ουτος ειναι ο Κυριος περιεμειναμεν αυτον θελομεν χαρη και ευφρανθη εν τη σωτηρια αυτου.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: