Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
somiglianza:
ÎανονικÏÏηÏα:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
somiglianza colore
Ομοιότητα χρώματος
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi colpisce tuttavia la somiglianza tra le zone di montagna e le zone svantaggiate.
Μου προκαλεί, όμως, έκπληξη το γεγονός ότι αυτές οι ορεινές περιοχές έχουν πολλά κοινά με τις μειονεκτούσες περιοχές.
con essa benediciamo il signore e padre e con essa malediciamo gli uomini fatti a somiglianza di dio
Δι' αυτης ευλογουμεν τον Θεον και Πατερα, και δι' αυτης καταρωμεθα τους ανθρωπους τους καθ' ομοιωσιν Θεου πλασθεντας
ciò risulta ancor più evidente dal momento che, a somiglianza di melchìsedek, sorge un altro sacerdote
Και περισσοτερον ετι καταδηλον ειναι, διοτι κατα την ομοιοτητα του Μελχισεδεκ εγειρεται αλλος ιερευς,
adamo aveva centotrenta anni quando generò a sua immagine, a sua somiglianza, un figlio e lo chiamò set
Εζησε δε ο Αδαμ εκατον τριακοντα ετη, και εγεννησεν υιον κατα την ομοιωσιν αυτου, κατα την εικονα αυτου, και εκαλεσε το ονομα αυτου Σηθ
zarzio è stato sottoposto a studi volti a dimostrare la sua somiglianza con il preparato di riferimento, neupogen.
Ποιες μελέτες εκπονήθηκαν για το zarzio; Το zarzio μελετήθηκε προκειμένου να καταδειχθεί ότι είναι συγκρίσιμο με το φάρμακο αναφοράς neupogen.
la tutela dovrebbe essere accordata anche in caso di somiglianza tra il marchio di impresa e il segno e tra i prodotti o servizi.
Η προστασία πρέπει να ισχύει επίσης σε περίπτωση ομοιότητας μεταξύ του σήματος και του σημείου και μεταξύ των προϊόντων ή υπηρεσιών.
la situazione da lei evocata può presentare qualche somiglianza con la precedente, ma non deriva dallo stesso regolamento poiché esso verte sui problemi della pesca.
Η κατάσταση στην οποία αναφέρεστε παρουσιάζει ομοιότητες με την προηγούμενη, αλλά δεν προκύπτει από τον ίδιο Κανονισμό, ο οποίος εν προκειμένω αφορά τα προβλήματα της αλιείας.