Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il titolo è valido soltanto se debitamente compilato e vistato, in conformità del paragrafo 2.
Το πιστοποιητικό ισχύει μόνο εάν τα τετραγωνίδια έχουν δεόντως συμπληρωθεί σύμφωνα με τις σχετικές ενδείξεις και εφόσον έχει θεωρηθεί σύμφωνα με την παράγραφο 2.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il certificato è valido solo se debitamente vistato da uno degli organismi emittenti elencati nell'allegato ii.
Ένα πιστοποιητικό γνησιότητας ισχύει μόνον εάν είναι δεόντως θεωρημένο από οργανισμό έκδοσης που αναγράφεται στον κατάλογο του παραρτήματος ii.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il documento viene vistato dall'ufficio di partenza in caso di procedura normale o dallo speditore autorizzato in caso di procedura semplificata,
το παραστατικό θεωρείται από το τελωνείο αναχώρησης όταν εφαρμόζεται η συνήθης διαδικασία, ή από τον εγκεκριμένο αποστολέα όταν εφαρμόζονται οι απλουστευμένες διαδικασίες,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un documento compilato in un paese terzo, vistato dalle autorità doganali di tale paese e che certifica che le merci sono considerate in libera pratica nel paese terzo in questione.
έγγραφο που έχει εκδοθεί σε τρίτη χώρα, έχει θεωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές της εν λόγω χώρας και πιστοποιεί ότι τα εμπορεύματα θεωρούνται ότι έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στην συγκεκριμένη τρίτη χώρα.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il certificato si considera correttamente vistato se indica il luogo e la data di emissione e se reca il timbro dell'organismo emittente e la firma della persona o delle persone abilitate a firmarlo.
Το πιστοποιητικό είναι δεόντως θεωρημένο εφόσον αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία έκδοσης και φέρει τη σφραγίδα του οργανισμού έκδοσης και την υπογραφή του προσώπου ή των προσώπων που είναι εξουσιοδοτημένα να το υπογράψουν.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il certificato di circolazione delle merci a.tr. è vistato dalle autorità doganali dello stato di esportazione al momento dell'esportazione delle merci alle quali si riferisce.
Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων a.tr. θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής, κατά την εξαγωγή των εμπορευμάτων τα οποία αφορά.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il titolo d’esportazione si considera debitamente vistato se reca la data del rilascio, il timbro dell’organismo emittente e la firma della persona o delle persone abilitate.
Το πιστοποιητικό εξαγωγής θεωρείται δεόντως θεωρημένο όταν αναφέρει την ημερομηνία έκδοσής του και φέρει τη σφραγίδα του οργανισμού που το εκδίδει και την υπογραφή του ή των προσώπων που έχουν εξουσιοδοτηθεί για το σκοπό αυτό.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il certificato di circolazione delle merci a.tr. può essere vistato solo nel caso in cui possa costituire il titolo giustificativo per l'applicazione delle disposizioni in materia di libera pratica contenute nella decisione di base.
Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων a.tr. θεωρείται μόνον εφόσον μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως το απαιτούμενο αποδεικτικό έγγραφο για το σκοπό της εφαρμογής των διατάξεων για την ελεύθερη κυκλοφορία της βασικής απόφασης.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all'ufficio doganale che ha vistato il bollettino di informazione inf 2 può essere richiesto di effettuare un controllo a posteriori sull'autenticità del bollettino e sull'esattezza delle informazioni fornite.
Είναι δυνατό να ζητηθεί από το τελωνείο που θεώρησε το δελτίο πληροφοριών inf 2 να διενεργήσει εκ των υστέρων επαλήθευση της εγκυρότητας του δελτίου και της ακρίβειας των στοιχείων που περιέχει.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sino al 31 dicembre 1997, e ove si tratti di latte trattato termicamente destinato alla repubblica ellenica, con transito nel territorio di un paese terzo, essere vistato dall'autorità competente del posto d'ispezione frontaliero presso il quale sono espletate le formalità di immissione in transito per attestare che si tratta di latte trattato termicamente conforme ai requisiti della presente direttiva.
έως τις 31 Δεκεμβρίου 1997, και όταν πρόκειται για θερμικά επεξεργασμένο γάλα το οποίο προορίζεται για την Ελλάδα κατόπιν διαμετακόμισης μέσω του εδάφους τρίτης χώρας, να θεωρείται από την αρμόδια αρχή του μεθοριακού σταθμού επιθεώρησης στον οποίο πραγματοποιούνται οι διατυπώσεις για τη διαμετακόμιση, ώστε να βεβαιούται ότι πρόκειται για θερμικά επεξεργασμένο γάλα που πληροί τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: