Sie suchten nach: maledizione (Italienisch - Hebräisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Hebräisch

Info

Italienisch

maledizione

Hebräisch

קללה

Letzte Aktualisierung: 2015-05-09
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

rendili duri di cuore, la tua maledizione su di loro

Hebräisch

תתן להם מגנת לב תאלתך להם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

la loro bocca è piena di maledizione e di amarezza

Hebräisch

אשר אלה פיהם מלא ומררות׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

vedete, io pongo oggi davanti a voi una benedizione e una maledizione

Hebräisch

ראה אנכי נתן לפניכם היום ברכה וקללה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

benedire il prossimo di buon mattino ad alta voce gli sarà imputato come una maledizione

Hebräisch

מברך רעהו בקול גדול בבקר השכים קללה תחשב לו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

siete gia stati colpiti dalla maledizione e andate ancora frodandomi, voi, la nazione tutta

Hebräisch

במארה אתם נארים ואתי אתם קבעים הגוי כלו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

forse il signore guarderà la mia afflizione e mi renderà il bene in cambio della maledizione di oggi»

Hebräisch

אולי יראה יהוה בעוני והשיב יהוה לי טובה תחת קללתו היום הזה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

e' dalla stessa bocca che esce benedizione e maledizione. non dev'essere così, fratelli miei

Hebräisch

מפה אחד יצאת ברכה וקללה וכן לא יעשה אחי׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

e non vi sarà più maledizione. il trono di dio e dell'agnello sarà in mezzo a lei e i suoi servi lo adoreranno

Hebräisch

וכל חרם לא יהיה עוד וכסא האלהים והשה יהיה בה ועבדיו ישרתהו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

giosuè lesse tutte le parole della legge, la benedizione e la maledizione, secondo quanto è scritto nel libro della legge

Hebräisch

ואחרי כן קרא את כל דברי התורה הברכה והקללה ככל הכתוב בספר התורה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

quando il signore tuo dio ti avrà introdotto nel paese che vai a prendere in possesso, tu porrai la benedizione sul monte garizim e la maledizione sul monte ebal

Hebräisch

והיה כי יביאך יהוה אלהיך אל הארץ אשר אתה בא שמה לרשתה ונתתה את הברכה על הר גרזים ואת הקללה על הר עיבל׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

ecco quelli che staranno sul monte ebal, per pronunciare la maledizione: ruben, gad, aser, zàbulon, dan e nèftali

Hebräisch

ואלה יעמדו על הקללה בהר עיבל ראובן גד ואשר וזבולן דן ונפתלי׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

la maledizione, se non obbedite ai comandi del signore vostro dio e se vi allontanate dalla via che oggi vi prescrivo, per seguire dei stranieri, che voi non avete conosciuti

Hebräisch

והקללה אם לא תשמעו אל מצות יהוה אלהיכם וסרתם מן הדרך אשר אנכי מצוה אתכם היום ללכת אחרי אלהים אחרים אשר לא ידעתם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

perché non erano venuti incontro agli israeliti con il pane e l'acqua e perché avevano prezzolato contro di loro balaam per maledirli, sebbene il nostro dio avesse mutato la maledizione in benedizione

Hebräisch

כי לא קדמו את בני ישראל בלחם ובמים וישכר עליו את בלעם לקללו ויהפך אלהינו הקללה לברכה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

quando tutte queste cose che io ti ho poste dinanzi, la benedizione e la maledizione, si saranno realizzate su di te e tu le richiamerai alla tua mente in mezzo a tutte le nazioni, dove il signore tuo dio ti avrà scacciato

Hebräisch

והיה כי יבאו עליך כל הדברים האלה הברכה והקללה אשר נתתי לפניך והשבת אל לבבך בכל הגוים אשר הדיחך יהוה אלהיך שמה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

quelli invece che si richiamano alle opere della legge, stanno sotto la maledizione, poiché sta scritto: maledetto chiunque non rimane fedele a tutte le cose scritte nel libro della legge per praticarle

Hebräisch

כי בני מעשי התורה תחת הקללה המה שנאמר ארור אשר לא יקים את כל הדברים הכתובים בספר התורה לעשות אותם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

se non mi ascolterete e non vi prenderete a cuore di dar gloria al mio nome, dice il signore degli eserciti, manderò su di voi la maledizione e cambierò in maledizione le vostre benedizioni. anzi le ho gia maledette, perché nessuno tra di voi se la prende a cuore

Hebräisch

אם לא תשמעו ואם לא תשימו על לב לתת כבוד לשמי אמר יהוה צבאות ושלחתי בכם את המארה וארותי את ברכותיכם וגם ארותיה כי אינכם שמים על לב׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

li perseguiterò con la spada, la fame e la peste; li farò oggetto di orrore per tutti i regni della terra, oggetto di maledizione, di stupore, di scherno e di obbrobrio in tutte le nazioni nelle quali li ho dispersi

Hebräisch

ורדפתי אחריהם בחרב ברעב ובדבר ונתתים לזועה לכל ממלכות הארץ לאלה ולשמה ולשרקה ולחרפה בכל הגוים אשר הדחתים שם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

egli disse alla madre: «quei millecento sicli di argento che ti hanno rubato e per i quali hai pronunziato una maledizione e l'hai pronunziata alla mia presenza, ecco, li ho io; quel denaro l'avevo preso io. ora te lo restituisco». la madre disse: «benedetto sia mio figlio dal signore!»

Hebräisch

ויאמר לאמו אלף ומאה הכסף אשר לקח לך ואתי אלית וגם אמרת באזני הנה הכסף אתי אני לקחתיו ותאמר אמו ברוך בני ליהוה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,913,685 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK