Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
e' controvoglia che mi devo servire di questo epiteto, conscio delle associazioni che esso evoca.
ik gebruik deze kwalificatie slechts met tegenzin omdat ik mij ervan bewust ben wat dit woord kan oproepen.
mi corre l'obbligo di dire che io considero degni di tale epiteto i fatti che egli esamina nella sua relazione.
ik moet zeggen dat de gebeurtenissen waarvan hij in zijn verslag een overzicht geeft, mijns inziens, die beschrijving volkomen verdienen.
"paranoico " è l'epiteto che ti affibbia chi vuole approfittare di te per farti abbassare la guardia.
paranoïde is als mensen die misbruik proberen te maken... jou vertellen om niet meer op je hoede te zijn.
quello che non sono disposta ad accetta re è un epiteto che spero vorrà ritirare, cioè «quelle zitelle laggiù».
daarvoor is de toepassing van voldoende veiligheidsnormen door de betrokken bedrijven echter niet voldoende.
sato bene di gratificare il ministro francese della funzione pubblica dell'epiteto di «durafour-crema-torio».
is het in het belang van de reputatie van het europees parlement dergelijke uitlatingen goed te keuren?
accetto di buon grado questo epiteto, perché una «nanny» è ovviamente una nonna, e le nonne stanno molto attente a quello che va a finire nello stomaco dei membri della famiglia.
dit vertrouwen moet absoluut worden gehandhaafd of zo nodig worden hersteld.