Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il regno unito è separato dalle coste dell'europa occidentale dal canale della manica a sud e dal mare del nord a est.
het verenigd koninkrijk wordt van het westeuropese vasteland gescheiden door het kanaal in het zuiden en de noordzee in het oosten.
c'è gente che attraversa la manica a nuoto, ma non ho mai sentito parlare di nessuno che abbia attraversato a nuoto il mare del nord.
er zijn mensen die over het kanaal zwemmen, maar ik heb nooit gehoord dat iemand al zwemmend de noordzee heeft overgestoken.
- che volevo farti desistere, dall'allenarti senza una barca di vedetta, ma niente potra' impedirti... di attraversare un giorno la manica a nuoto.
- ik had je afgeraden... om 's nachts te trainen zonder boot... maar niets kon je stoppen je droom na te jagen... om ooit het kanaal over te zwemmen.
ciò non impedirà di insistere presso il governo britannico affinché si impegni, se possibile entro il dicembre del 1996, data dell'inaugurazione del tunnel sotto la manica, a rendere la rete stradale britannica accessibile anche agli automezzi di maggiore tonnellaggio.
alle politieke strekkingen in het verenigd koninkrijk zijn het daarover eens, en ik meen dat ook de meerderheid in ierland wenst dat de uitzonderingsregeling tot 1996 wordt gehandhaafd.
altre ricerche di tipo terapeutico si sono occupate del depolveramento e della desolforazione con l'ausilio di filtri a manica a strati preventivi (432/455) e dei problemi di emissione organica prodotta da incendi dei depolveratori elettrostatici (478 in corso).
andere onderzoeken met curatief karakter hebben betrekking op de ontstoffing en ontzwaveling met behulp van zakfilters met precoating (432/455) en de problemen in verband met organische emissies als gevolg van branden met elektrostatische ontstoffers (lopend onderzoek 478).