Sie suchten nach: vertragsbedienstetengesetz (Italienisch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Dutch

Info

Italian

vertragsbedienstetengesetz

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Holländisch

Info

Italienisch

26 del vertragsbedienstetengesetz 1948 (legge federale del 1948 sugli impiegati a

Holländisch

ten slotte dient met betrekking tot het betoog betreffende het belonen van de trouw van het

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

se, ai fini del calcolo della retribuzione dei lavoratori a contratto, uno stato membro o un ente territoriale di uno [or. 2] stato membro debba tenere conto, senza limiti di tempo, dei periodi di servizio prestato presso determinati enti svizzeri, comparabili agli enti elencati nel § 41, n. 2, del landesvertragsbedienstetengesetz tirolese (e nel § 26, n. 2, del vertragsbedienstetengesetz 1948), o se l'accordo tra la comunità europea ed i suoi stati membri, da una parte, e la confederazione svizzera, dall'altra, sulla libera circolazione delle persone (gu 2002 l 114, pag. 16), e in particolare l'art. 9, n. 1, del suo allegato i, debba essere interpretato nel senso che è permesso un computo limitato ai periodi di servizio prestato dai lavoratori in svizzera dopo l'entrata in vigore di tale accordo, il 1o giugno 2002.

Holländisch

moet een lidstaat of een territoriaal lichaam van een lidstaat bij de berekening van de bezoldiging van arbeidscontractanten in overheidsdienst zonder beperking in de tijd rekening houden met de tijdvakken van arbeid die zijn vervuld in bepaalde instellingen in zwitserland die met de in § 41, lid 2, tiroler landesvertragsbedienstetengesetz (c.q. § 26, lid 2, vertragsbedienstetengesetz 1948) bedoelde instellingen vergelijkbaar zijn, of dient de overeenkomst tussen de europese gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de zwitserse bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen (pb 2002, l 114, blz. 16), inzonderheid artikel 9, lid 1, van bijlage i ervan, aldus te worden uitgelegd dat bij de inaanmerkingneming van tijdvakken van arbeid een beperking tot de tijdvakken die de arbeidscontractanten na de inwerkingtreding van deze overeenkomst op 1 juni 2002 in zwitserland hebben vervuld, is toegestaan?

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,031,816,485 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK