Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
spagna: crowdfunding per processare i dirigenti bancari
espanya: projecte de finançament col·lectiu contra la impunitat de la banca
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se solamente i nostri dirigenti africani potessero fare come lui", risponde questi.
tant de bo els nostres dirigents africans poguessin fer com ell», respon l'amic exhalant un llarg sospir.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
predominano l'ammirazione e l'augurio che certi dirigenti africani imitino il suo esempio.
predomina l'admiració pel papa, així com el desig que alguns dirigents africans segueixin el seu exemple.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'economista william easterly, in relazione alla sospensione dell'agoa, commentò che le sanzioni non penalizzano i dirigenti colpevoli, ma le popolazioni già fragili :
tan bon punt es va derogar l'agoa, l'economista william easterly va argumentar que les sancions penalitzarien les poblacions empobrides i no pas els dirigents culpables:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(…) l'attuale dirigente non sembra essere preoccupato del dramma di cui è responsabile, quanto piuttosto impegnato a garantire la prosperità dell'oligarchia ricca che è aumentata del 13% durante l'ultimo esercizio, secondo un rapporto della banca credit suisse, che calcola che 402.000 spagnoli hanno un patrimonio stimato superiore ai 740.000 euro.
(…) l'executiu actual no sembla preocupat pels drames que provoca, només fa atenció a garantir la prosperitat de l'oligarquia dels diners que han augmentat un 13 % al primer exercici, segons un informe del banc crédit suisse, que calcula que 402.000 espanyols posseeixen una patrimoni valorat en 740.000 euros.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: