Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
non mi metterete in prigione.
절 교도소에 보내진 않겠죠
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bene, ma non mi metterete a dormire.
좋소, 하지만 수면 마취는 허락하지 않을걸세
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voi non metterete nessuno di noi in prigione.
우린들 중 그 누구도요
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sapendo queste cose, sarete beati se le metterete in pratica
너 희 가 이 것 을 알 고 행 하 면 복 이 있 으 리 라
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma se non mi ascolterete e se non metterete in pratica tutti questi comandi
그 러 나 너 희 가 내 게 청 종 치 아 니 하 여 이 모 든 명 령 을 준 행 치 아 니 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
va bene. tu e izzie metterete al mondo bambini molto alti e biondi...
당신과 이지는 크고 금발인 애들을 낳을 거예요
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se seguirete le mie leggi, se osserverete i miei comandi e li metterete in pratica
너 희 가 나 의 규 례 와 계 명 을 준 행 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando lo metterete al dito di sua figlia... sarà il più solenne sigillo sul vostro amore.
자네가 그녀 딸 손가락에 끼워주는 것은 자네 사랑의 가장 엄숙한 인증이 될 걸세
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
così vi ricorderete di tutti i miei comandi, li metterete in pratica e sarete santi per il vostro dio
그 리 하 면 너 희 가 나 의 모 든 계 명 을 기 억 하 고 준 행 하 여 너 희 의 하 나 님 앞 에 거 룩 하 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no,la vera domanda è: come la metterete con uno scontro a fuoco ad una stazione pubblica?
역에서 총격전 벌인 건 괜찮구요? 긴박한 실제 상황이었어
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
osserverete dunque tutte le mie leggi e tutte le mie prescrizioni e le metterete in pratica. io sono il signore»
너 희 는 나 의 모 든 규 례 와 나 의 모 든 법 도 를 지 켜 행 하 라 ! 나 는 여 호 와 니 라
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
osserverete dunque tutte le mie leggi e tutte le mie prescrizioni e le metterete in pratica, perché il paese dove io vi conduco ad abitare non vi rigetti
너 희 는 나 의 모 든 규 례 와 법 도 를 지 켜 행 하 라 ! 그 리 하 여 야 내 가 너 희 를 인 도 하 여 거 하 게 하 는 땅 이 너 희 를 토 하 지 아 니 하 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poiché se osserverete diligentemente tutti questi comandi che vi dò e li metterete in pratica, amando il signore vostro dio, camminando in tutte le sue vie e tenendovi uniti a lui
너 희 가 만 일 내 가 너 희 에 게 명 하 는 이 모 든 명 령 을 잘 지 켜 행 하 여 너 희 하 나 님 여 호 와 를 사 랑 하 고 그 모 든 도 를 행 하 여 그 에 게 부 종 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
domani vi metterete il fuoco e porrete profumo aromatico davanti al signore; colui che il signore avrà scelto sarà santo. basta, figli di levi!»
내 일 여 호 와 앞 에 서 그 향 로 에 불 을 담 고 그 위 에 향 을 두 라 그 때 에 여 호 와 의 택 하 신 자 는 거 룩 하 게 되 리 라 레 위 자 손 들 아 ! 너 희 가 너 무 분 수 에 지 나 치 느 니 라 !
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
delle primizie della vostra madia, metterete da parte una focaccia come offerta da elevare secondo il rito, la preleverete come si preleva dall'aia l'offerta che si fa con il rito di elevazione
너 희 의 처 음 익 은 곡 식 가 루 떡 을 거 제 로 타 작 마 당 의 거 제 같 이 들 어 드 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le osserverete dunque e le metterete in pratica perché quella sarà la vostra saggezza e la vostra intelligenza agli occhi dei popoli, i quali, udendo parlare di tutte queste leggi, diranno: questa grande nazione è il solo popolo saggio e intelligente
너 희 는 지 켜 행 하 라 ! 그 리 함 은 열 국 앞 에 너 희 의 지 혜 요 너 희 의 지 식 이 라 그 들 이 이 모 든 규 례 를 듣 고 이 르 기 를 이 큰 나 라 사 람 은 과 연 지 혜 와 지 식 이 있 는 백 성 이 로 다 하 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
coloro che sono rimasti indietro, quando vi metterete in marcia per impadronirvi di un bottino, diranno: “lasciate che vi seguiamo”. vorrebbero cambiare la parola di allah. di': “giammai ci seguirete: allah ha detto così in precedenza”. diranno: “siete gelosi di noi”. sono loro invece a capire ben poco.
너희가 전리품을 획득하려 떠날 때 뒤에 남아 있었던 위선자 들은 저희로 하여금 여러분을 따 라가도록 허락하여 주소서 라고 말하더라 실로 그들은 하나님의 말씀을 변경하려 원하도다 일러 가로되 너희는 결코 우리를 따를 수 없나니 이미 하나님께서 말씀 하셨노라 하니 그들은 그렇지 아 니함이라 너희가 우리를 질투할 뿐이라고 말하니 실로 그들은 이 해하지 못하더라
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: