Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
invero l'inferno è in agguato,
بێگومان دۆزهخیش دهمێکه چاوهڕێی ئهو ڕۆژهیه و خۆی بۆ مهڵاسداوه.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecco l'inferno che vi è stato promesso.
ئهمه ئهو دۆزهخهیه که جاران پێی دهترسێنران.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e l'inferno sarà certo il loro ritrovo;
بێگومان دۆزهخیش بهڵێنگای ههر ههموو ئهوانه بهگشتی.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in quel giorno mostreremo l'inferno ai miscredenti,
ئیتر ئهو ڕۆژه دۆزهخ نیشانی کافران دهدهین و بهتهواوی دهری دهخهین (ههمووشیانی تیادا کۆ دهکهینهوه).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i malvagi rimarranno in eterno nel castigo dell'inferno
بهڕاستی تاوانبار و تاوانکاران لهناو ئازار و سزای دۆزهخدا بهههمیشهیی دهمێننهوه.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i ribelli, invece, saranno combustibile dell'inferno".
بهڵام خوانهناس و سهر کهشهکان بهسهریانهوه ناچێت بهڵکو دهبنه سوتهمهنی دۆزهخ (لێرهدا گوفتاری پهریه ئیماندارهکان تهواو دهبێت).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
“o voi due, gettate nell'inferno ogni miscredente testardo,
(دوای لێپرسینهوه، خوا فهرمان دهدات بهدوو فریشتهکه) ههرچی کافرو بێ باوهڕێکی سهرکهش و بوغزن ههیه فڕێی بدهنهناو ئاگری دۆزهخهوه...
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'inferno in cui saranno precipitati; qual tristo giaciglio.
دۆزهخه، که دهگهیهنرێنه ناوی، کهواته ئای چ شوێنێکی ناساز و سهخت و ناسۆره.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il giorno in cui saranno spinti brutalmente nel fuoco dell'inferno,
رۆژێک دێت بهتوندی پاڵیان پێوه دهنرێت بۆ ناو دۆزهخ (دهنگ لهسینهوهیانهوه دێت ئهوهندهپاڵهکه تونده).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[sarà detto loro:] “ecco l'inferno che i colpevoli negavano!”
دهوترێت: ئهمهئهو دۆزهخهیه تاوانباران بڕیاریان پێی نهبوو
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e spingeremo i malvagi nell'inferno, come [bestie] all'abbeveratoio,
تاوانبارو گوناهکارانیش بهپهلهو بهتینویهتی ڕابێچ دهکهین بۆ ناو دۆزهخ.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avranno nell'inferno letti e coperte che li avvolgeranno. così compensiamo gli ingiusti!
ئهوانه (لهناو دۆزهخدا) ڕایهخی ئاگرینیان ههیه، له سهروشیانهوه(سهقف و بهتانی و لێفهی) ئاگرین داپۆشهریانه، (سهرو خواریان ئاگره) بێگومان ههر بهو شێوهیه پاداشتی ستهمکاران دهدهینهوه و تۆڵهیان لێ دهسێنین.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chi si presenterà empio al suo signore, certamente avrà l'inferno dove non morirà, né vivrà.
ئێمه دڵنیاین لهوهی، که ئهوهی به تاوان و گوناههوه بگهرێتهوه بۆ لای پهروهردگاری، بێگومان ئهوه دۆزهخ بۆی ئامادهیه که نهدهمرێت تیایدا (تا له سزا ڕزگاری ببێت) نه دهژی (به ئارامی و ئاسوودهیی).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
effimero, meschino godimento: il loro rifugio infine sarà l'inferno. che infausto giaciglio!
(ئهوه ههرههمووی) ڕابواردنێکی کهمه (چونکه) لهوهودوا شوێن و جێگهیان دۆزهخه، که ناخۆشترین جێگه و ڕێگهیه.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entrate dunque dalle porte dell'inferno, dove rimarrete in perpetuo. quanto è triste la dimora dei superbi.
دهی.. له قاپیهکانی دۆزهخهوه بۆ ژوورهوه، ئهوهش بزانن ناشمرن تیایدا و به ههمیشهیی تیایدا دهمێننهوه، ئای که شوێن و جێگهی خۆبهزل زانهکان ناخۆش و ناسازه...
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
forse il vostro signore vi userà misericordia, ma se persisterete persisteremo. abbiamo fatto dell'inferno una prigione per i miscredenti.
ئینجا دوور نی یه، پهروهردگارتان بهزهیی پیاتاندا بێتهوهو ڕهحمتان پێ بکات ئهگهر بهخۆتاندا بێنهوهو تهوبه بکهن، خۆ ئهگهر بگهڕێنهوه بۆ پیلانگێڕان و خوێنڕێژی ئێمهش دهست دهکهینهوه به تۆڵه سهندن و تهمێکردنتان، جگه لهوه دۆزهخیش دهکهین به زیندان بۆ کافران که تیایدا گیر بخۆن.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in quel giorno sarà avvicinata l'inferno, in quel giorno l'uomo si rammenterà. ma a cosa gli servirà rammentarsi?
ئهو ڕۆژه دۆزهخ دههێنرێت و نیشان دهدرێت، جا ئهو ڕۆژه (ئادهمیزادی بێ باوهڕ) دهزانێت چ پهندێکی بهسهر خۆی هێناوه، بهڵام تازه بهخۆدا هاتنهوه و پهشیمانی هیچ سوودێکی نیه و دادی نادات؟!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
coloro che saranno trascinati sui loro volti verso l'inferno, quelli sono coloro che avranno la peggiore delle condizioni, i più sviati dalla retta via.
ئهو تاوانبارانهی (دژایهتی بهرنامهی خوا دهکهن)، لهسهر ڕووخساریان کێش دهکرێن بۆ دۆزهخ و تیایدا کۆدهکرێنهوه، ئا ئهوانه ناخۆشترین جێگهیان ههیه، چونکه گومڕاترین ڕێبازیان کاتی خۆی گرتبووه بهر.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
di' ai miscredenti: “presto sarete sconfitti. sarete radunati nell'inferno. che infame giaciglio!”.
(ئهی محمد (صلی الله علیه وسلم) بڵێ بهوانهی که بڕوایان نههێناوه: سهرئهنجام تێکدهشکێن و ژێردهست دهخرێن (له دنیادا، له ڕۆژی دوایشدا) کۆ دهکرێنهوه و ڕاپێچ دهکرێن بۆ ناو دۆزهخ که ناخۆشترین جێگهیه.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
affinché allah distingua il cattivo dal buono e raduni i cattivi gli uni sugli altri, li raccolga e li assegni all'inferno! essi sono coloro che avranno perduto.
(بهسهرهات و ڕووداوهکان) بۆ ئهوهیه که: خوا کهسانی دهروون پیس و ناپاک لهکهسانی دهروون خاوێن و پاک جیا بکاتهوه و پیس و ناپاکهکانیش لهسهریهک کهڵهکه بکات و ههموویان بدات به مل یهکدا بۆ ئهوهی کۆیان بکاتهوه بهگشتی، ئینجا فڕێیان بداته ناو دۆزهخهوه، ئا ئهوانه ههر خۆیان خهسارهتمهند و زهرهرمهندن.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: