Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dei cibi
ciborum
Letzte Aktualisierung: 2022-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
evita i cibi nel vino ingluvies que
ebrietas est vitanda ingluviesque ciborum
Letzte Aktualisierung: 2020-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
advenae propter cibi penuriam magnae aerumnae erant
Letzte Aktualisierung: 2021-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
molti bambini pronunciano appena le prime parole e già pretendono cibi delicati
multi pueri vix prima verba exprimunt et iam cibos delicatos exigunt
Letzte Aktualisierung: 2022-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il calore che dovevano fare questo, perché i cibi troppo per lui stesso
se hoc facere quoniam, cibi nimie calidi essent
Letzte Aktualisierung: 2021-08-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
perché l'orecchio distingue le parole, come il palato assapora i cibi
auris enim verba probat et guttur escas gustu diiudica
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oppidani aquaramque penuria cibi laborant ex oppido igitur iam diu turn coniunctum castra mittunt romani petunt adipiscing indutias et latine
oppidani cibi aquaramque penuriaia iam diu laborant ex oppido igitur legato ad romano rum castra mittunt et indutias petunt splash latino
Letzte Aktualisierung: 2021-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abitavano nei sepolcri, passavano la notte in nascondigli, mangiavano carne suina e cibi immondi nei loro piatti
qui habitant in sepulchris et in delubris idolorum dormiunt qui comedunt carnem suillam et ius profanum in vasis eoru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non lasciare che il mio cuore si pieghi al male e compia azioni inique con i peccatori: che io non gusti i loro cibi deliziosi
in deficiendo ex me spiritum meum et tu cognovisti semitas meas in via hac qua ambulabam absconderunt laqueum mih
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
costoro vieteranno il matrimonio, imporranno di astenersi da alcuni cibi che dio ha creato per essere mangiati con rendimento di grazie dai fedeli e da quanti conoscono la verità
prohibentium nubere abstinere a cibis quos deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus et his qui cognoverunt veritate
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non lasciatevi sviare da dottrine diverse e peregrine, perché è bene che il cuore venga rinsaldato dalla grazia, non da cibi che non hanno mai recato giovamento a coloro che ne usarono
doctrinis variis et peregrinis nolite abduci optimum enim est gratia stabiliri cor non escis quae non profuerunt ambulantibus in ei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
perché spendete denaro per ciò che non è pane, il vostro patrimonio per ciò che non sazia? su, ascoltatemi e mangerete cose buone e gusterete cibi succulenti
quare adpenditis argentum non in panibus et laborem vestrum non in saturitate audite audientes me et comedite bonum et delectabitur in crassitudine anima vestr
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
«i cibi sono per il ventre e il ventre per i cibi!». ma dio distruggerà questo e quelli; il corpo poi non è per l'impudicizia, ma per il signore, e il signore è per il corpo
esca ventri et venter escis deus autem et hunc et haec destruet corpus autem non fornicationi sed domino et dominus corpor
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: