Sie suchten nach: distruggerli (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

distruggerli

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

perché noi stiamo per distruggere questo luogo: il grido innalzato contro di loro davanti al signore è grande e il signore ci ha mandati a distruggerli»

Latein

delebimus enim locum istum eo quod increverit clamor eorum coram domino qui misit nos ut perdamus illo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

gli ammoniti e i moabiti insorsero contro gli abitanti delle montagne di seir per votarli allo sterminio e distruggerli. quando ebbero finito con gli abitanti delle montagne di seir, contribuirono a distruggersi a vicenda

Latein

namque filii ammon et moab consurrexerunt adversum habitatores montis seir ut interficerent et delerent eos cumque hoc opere perpetrassent etiam in semet ipsos versi mutuis concidere vulneribu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

alla fine il signore si mostrò benevolo, ne ebbe compassione e tornò a favorirli a causa della sua alleanza con abramo, isacco e giacobbe; per questo non volle distruggerli né scacciarli davanti a sé, fino ad oggi

Latein

et misertus est dominus eorum et reversus est ad eos propter pactum suum quod habebat cum abraham isaac et iacob et noluit disperdere eos neque proicere penitus usque in praesens tempu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

poi fracasserò, gli uni contro gli altri, i padri e i figli insieme - dice il signore -; non avrò pietà, non li risparmierò né userò misericordia nel distruggerli»

Latein

et dispergam eos virum a fratre suo et patres et filios pariter ait dominus non parcam et non concedam neque miserebor ut non disperdam eo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

aguzzate le frecce, riempite le faretre! il signore suscita lo spirito del re di media, perché il suo piano riguardo a babilonia è di distruggerla; perché questa è la vendetta del signore, la vendetta per il suo tempio

Latein

acuite sagittas implete faretras suscitavit dominus spiritum regum medorum et contra babylonem mens eius ut perdat eam quoniam ultio domini est ultio templi su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,856,299 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK