Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ma non sempre i comandanti ascoltano i consigli
sed non semper tribunis audiret radicibus
Letzte Aktualisierung: 2021-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
entrambi i comandanti schierarono l'esercito ai piedi della montagna.
uterque dux aciem ad radices montis instruxit.
Letzte Aktualisierung: 2022-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i comandanti inviarono soldati per attaccare il nemico e impossessarsi della loro protezione
duces milites, qui hostes adgrediantur et eorum praesidio potiantur, miserunt
Letzte Aktualisierung: 2023-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
così come pompeo aveva vinto i comandanti precedenti in gloria, tu sei stato superiore a tutti.
tanto pompeius superiores vicerat gloria, quanto tu omnibus praestitisti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quando i capi avranno finito di parlare al popolo, costituiranno i comandanti delle schiere alla testa del popolo
cumque siluerint exercitus duces et finem loquendi fecerint unusquisque suos ad bellandum cuneos praeparabi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mosè si adirò contro i comandanti dell'esercito, capi di migliaia e capi di centinaia, che tornavano da quella spedizione di guerra
iratusque moses principibus exercitus tribunis et centurionibus qui venerant de bell
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quelli della stirpe di efraim scesero nella pianura, ti seguì beniamino fra le tue genti. dalla stirpe di machir scesero i comandanti e da zàbulon chi impugna lo scettro del comando
ex ephraim delevit eos in amalech et post eum ex beniamin in populos tuos o amalech de machir principes descenderunt et de zabulon qui exercitum ducerent ad bellandu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: