Sie suchten nach: io ti do se tu mi dai (Italienisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

io ti do se tu mi dai

Latein

et ego dabo vobis dabis mihi

Letzte Aktualisierung: 2021-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

do se tu mi dai

Latein

do se mi dai

Letzte Aktualisierung: 2020-12-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma se tu mi pensi io esisto

Latein

io esisto per te

Letzte Aktualisierung: 2021-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ecco io ti do una faccia tosta quanto la loro e una fronte dura quanto la loro fronte

Latein

ecce dedi faciem tuam valentiorem faciebus eorum et frontem tuam duriorem frontibus eoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana

Latein

quod si altare lapideum feceris mihi non aedificabis illud de sectis lapidibus si enim levaveris cultrum tuum super eo polluetu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

io sapevo che sempre mi dai ascolto, ma l'ho detto per la gente che mi sta attorno, perché credano che tu mi hai mandato»

Latein

ego autem sciebam quia semper me audis sed propter populum qui circumstat dixi ut credant quia tu me misist

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

allora israele fece un voto al signore e disse: «se tu mi metti nelle mani questo popolo, le loro città saranno da me votate allo sterminio»

Latein

at israhel voto se domino obligans ait si tradideris populum istum in manu mea delebo urbes eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

se tu obbedirai fedelmente alla voce del signore tuo dio, preoccupandoti di mettere in pratica tutti i suoi comandi che io ti prescrivo, il signore tuo dio ti metterà sopra tutte le nazioni della terra

Latein

sin autem audieris vocem domini dei tui ut facias atque custodias omnia mandata eius quae ego praecipio tibi hodie faciet te dominus deus tuus excelsiorem cunctis gentibus quae versantur in terr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

iabez invocò il dio di israele dicendo: «se tu mi benedicessi e allargassi i miei confini e la tua mano fosse con me e mi tenessi lontano dal male sì che io non soffra!». dio gli concesse quanto aveva chiesto

Latein

invocavit vero iabes deum israhel dicens si benedicens benedixeris mihi et dilataveris terminos meos et fuerit manus tua mecum et feceris me a malitia non opprimi et praestitit deus quae precatus es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ha risposto allora il signore: «se tu ritornerai a me, io ti riprenderò e starai alla mia presenza; se saprai distinguere ciò che è prezioso da ciò che è vile, sarai come la mia bocca. essi torneranno a te, mentre tu non dovrai tornare a loro

Latein

propter hoc haec dicit dominus si converteris convertam te et ante faciem meam stabis et si separaveris pretiosum a vili quasi os meum eris convertentur ipsi ad te et tu non converteris ad eo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

l'angelo del signore rispose a manoach: «anche se tu mi trattenessi, non mangerei il tuo cibo; ma se vuoi fare un olocausto, offrilo al signore». manoach non sapeva che quello fosse l'angelo del signore

Latein

cui respondit angelus si me cogis non comedam panes tuos sin autem vis holocaustum facere offer illud domino et nesciebat manue quod angelus dei esse

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,056,292 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK