Sie suchten nach: macello (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

macello

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

proprio come sta scritto: siamo trattati come pecore da macello

Latein

sicut scriptum est quia propter te mortificamur tota die aestimati sumus ut oves occisioni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

li farò scendere al macello come agnelli, come montoni insieme con i capri»

Latein

deducam eos quasi agnos ad victimam quasi arietes cum hedi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

egli incauto la segue, come un bue va al macello; come un cervo preso al laccio

Latein

statim eam sequitur quasi bos ductus ad victimam et quasi agnus lasciviens et ignorans quod ad vincula stultus trahatu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il devastatore di moab sale contro di lui, i suoi giovani migliori scendono al macello - dice il re il cui nome è signore degli eserciti

Latein

vastata est moab et civitates illius ascenderunt et electi iuvenes eius descenderunt in occisionem ait rex dominus exercituum nomen e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

maltrattato, si lasciò umiliare e non aprì la sua bocca; era come agnello condotto al macello, come pecora muta di fronte ai suoi tosatori, e non aprì la sua bocca

Latein

oblatus est quia ipse voluit et non aperuit os suum sicut ovis ad occisionem ducetur et quasi agnus coram tondente obmutescet et non aperiet os suu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

io dunque mi misi a pascolare le pecore da macello da parte dei mercanti di pecore. presi due bastoni: uno lo chiamai benevolenza e l'altro unione e condussi al pascolo le pecore

Latein

et pascam pecus occisionis propter hoc o pauperes gregis et adsumpsi mihi duas virgas unam vocavi decorem et alteram vocavi funiculos et pavi grege

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma tu, signore, mi conosci, mi vedi, tu provi che il mio cuore è con te. strappali via come pecore per il macello, riservali per il giorno dell'uccisione

Latein

et tu domine nosti me vidisti me et probasti cor meum tecum congrega eos quasi gregem ad victimam et sanctifica eos in die occisioni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

allora saul soggiunse: «passate tra il popolo e dite a tutti: ognuno conduca qua il suo bue e il suo montone e li macelli su questa pietra, poi mangiatene; così non peccherete contro il signore, mangiando le carni con il sangue». in quella notte ogni uomo del popolo condusse a mano ciò che aveva e là lo macellò

Latein

et dixit saul dispergimini in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud et vescimini et non peccabitis domino comedentes cum sanguine adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ib

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,185,814 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK