Sie suchten nach: non ne riparleremo (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

non ne riparleremo

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

non ne farò nessuno

Latein

cuiquam

Letzte Aktualisierung: 2021-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non è possibile in modo che i clienti non ne abbiano bisogno

Latein

restat ut auxilia regem oretis

Letzte Aktualisierung: 2020-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e gli offrirono vino mescolato con mirra, ma egli non ne prese

Latein

et dabant ei bibere murratum vinum et non accepi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma non ne mangerete il sangue; lo spargerai per terra come acqua

Latein

absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

nel settimo giorno alcuni del popolo uscirono per raccoglierne, ma non ne trovarono

Latein

venit septima dies et egressi de populo ut colligerent non invenerun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non che non ne avessimo diritto, ma per darvi noi stessi come esempio da imitare

Latein

non quasi non habuerimus potestatem sed ut nosmet ipsos formam daremus vobis ad imitandum no

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

l'uomo non ne conosce la via, essa non si trova sulla terra dei viventi

Latein

nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

gli diedero da bere vino mescolato con fiele; ma egli, assaggiatolo, non ne volle bere

Latein

et dederunt ei vinum bibere cum felle mixtum et cum gustasset noluit biber

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ti assicuro, non ne uscirai finché non avrai pagato fino all'ultimo spicciolo»

Latein

dico tibi non exies inde donec etiam novissimum minutum redda

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

perché l'empio disprezza dio e pensa: «non ne chiederà conto»

Latein

propter quid inritavit impius deum dixit enim in corde suo non require

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

vi ho dato da bere latte, non un nutrimento solido, perché non ne eravate capaci. e neanche ora lo siete

Latein

lac vobis potum dedi non escam nondum enim poteratis sed ne nunc quidem potestis adhuc enim estis carnale

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

dodici leoni si ergevano, di qua e di là, sui sei gradini; non ne esistevano di simili in nessun regno

Latein

sed et alios duodecim leunculos stantes super sex gradus ex utraque parte non fuit tale solium in universis regni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non aggiungerete nulla a ciò che io vi comando e non ne toglierete nulla; ma osserverete i comandi del signore dio vostro che io vi prescrivo

Latein

non addetis ad verbum quod vobis loquor neque auferetis ex eo custodite mandata domini dei vestri quae ego praecipio vobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

acaz spogliò il tempio, il palazzo del re e dei principi e consegnò tutto all'assiria, ma non ne ricevette alcun aiuto

Latein

igitur achaz spoliata domo domini et domo regum et principum dedit regi assyriorum munera et tamen nihil ei profui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

disse anche questa parabola: «un tale aveva un fico piantato nella vigna e venne a cercarvi frutti, ma non ne trovò

Latein

dicebat autem hanc similitudinem arborem fici habebat quidam plantatam in vinea sua et venit quaerens fructum in illa et non inveni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

disprezzato e reietto dagli uomini, uomo dei dolori che ben conosce il patire, come uno davanti al quale ci si copre la faccia, era disprezzato e non ne avevamo alcuna stima

Latein

despectum et novissimum virorum virum dolorum et scientem infirmitatem et quasi absconditus vultus eius et despectus unde nec reputavimus eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

allora disse al vignaiolo: ecco, son tre anni che vengo a cercare frutti su questo fico, ma non ne trovo. taglialo. perché deve sfruttare il terreno

Latein

dixit autem ad cultorem vineae ecce anni tres sunt ex quo venio quaerens fructum in ficulnea hac et non invenio succide ergo illam ut quid etiam terram occupa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

costituirò sopra di esse pastori che le faranno pascolare, così che non dovranno più temere né sgomentarsi; di esse non ne mancherà neppure una». oracolo del signore

Latein

et suscitabo super eos pastores et pascent eos non formidabunt ultra et non pavebunt et nullus quaeretur ex numero dicit dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

le grandi acque non possono spegnere l'amore né i fiumi travolgerlo. se uno desse tutte le ricchezze della sua casa in cambio dell'amore, non ne avrebbe che dispregio

Latein

aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

barak inseguì i carri e l'esercito fino ad aroset-goim; tutto l'esercito di sisara cadde a fil di spada e non ne scampò neppure uno

Latein

et barac persequeretur fugientes currus et exercitum usque ad aroseth gentium et omnis hostium multitudo usque ad internicionem cadere

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,584,455 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK