Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ottieni quello che ti meriti
Letzte Aktualisierung: 2023-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il re disse ad amàn: «il denaro sia per te: al popolo fà pure quello che ti sembra bene»
dixitque ad eum argentum quod polliceris tuum sit de populo age quod tibi place
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la vostra condotta sia senza avarizia; accontentatevi di quello che avete, perché dio stesso ha detto: non ti lascerò e non ti abbandonerò
sint mores sine avaritia contenti praesentibus ipse enim dixit non te deseram neque derelinqua
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecco io sono con te e ti proteggerò dovunque tu andrai; poi ti farò ritornare in questo paese, perché non ti abbandonerò senza aver fatto tutto quello che t'ho detto»
et ero custos tuus quocumque perrexeris et reducam te in terram hanc nec dimittam nisi conplevero universa quae dix
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e gli si avvicinarono giacomo e giovanni, i figli di zebedèo, dicendogli: «maestro, noi vogliamo che tu ci faccia quello che ti chiederemo»
et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli israeliti dissero al signore: «abbiamo peccato; fà di noi ciò che ti piace; soltanto, liberaci in questo giorno»
dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lascia che il tuo servo torni indietro e che io possa morire nella mia città presso la tomba di mio padre e di mia madre. ecco qui mio figlio, il tuo servo chimàm; venga lui con il re mio signore; fà per lui quello che ti piacerà»
dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gioia e allegrezza grande per quelli che ti cercano; dicano sempre: «dio è grande» quelli che amano la tua salvezza
quoniam tu es patientia mea domine domine spes mea a iuventute me
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gerusalemme, gerusalemme, che uccidi i profeti e lapidi quelli che ti sono inviati, quante volte ho voluto raccogliere i tuoi figli, come una gallina raccoglie i pulcini sotto le ali, e voi non avete voluto
hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui ad te missi sunt quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum gallina congregat pullos suos sub alas et noluist
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prendi questo cuore: non so se possiamo vincere; non possiamo essere sconfitti. (sen. v) 2. il senso non giudica del bene e del male; non sa cosa è utile e cosa è inutile. (sen.) 3. chi non sa, per questa avanzata degli imperatori, quante calamità, dovunque venissero, portarono i nostri eserciti? (cic.) 4. quello che avevo in mente quando levus e nerva mi lasciarono, lo saprai dalle lettere che diedi loro, e dalla psis. (cic.) 5. riguardo a tutte le cose che ti riguardano, ciò che è stato fatto, ciò che è stato stabilito,
hunc sumite animum: nescio an vincere possimus; vinci non possumus. (sen. v.) 2. de bonis ac malis sensus non iudicat; quid utile sit, quid inutile, ignorat. (sen.) 3. quis ignorat propter hanc avantiam imperatorum quantas calamitates, quocumque ventum est, nostri exercitus ferant? (cic.) 4. quid in animo habuerim, cum laevus nervaque discesserunt a me, et ex litteris, quas eis dedi, et ex psis cognoscere potes. (cic.) 5. de omnibus rebus, quae ad te pertinent, quid actum, quid constitutum sit,
Letzte Aktualisierung: 2023-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: