Sie suchten nach: per ora basta (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

per ora basta

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

ora basta,

Latein

quod satis est,

Letzte Aktualisierung: 2020-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

per ora

Latein

pro nunc dilata

Letzte Aktualisierung: 2024-06-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

per ora quindi, inoltre,

Latein

nunc pro tunc , praeterea preterea

Letzte Aktualisierung: 2020-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

per ora lasciamo le redini

Latein

habenas

Letzte Aktualisierung: 2021-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

per ora quindi, anche, inoltre,

Latein

salvis iuribus

Letzte Aktualisierung: 2019-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

tuttavia, non è che la dura vita dei contadini fosse felice di correre per un'ora

Latein

sed agricolarum vita dura est neque se per horae laetae currunt

Letzte Aktualisierung: 2020-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma gesù gli disse: «lascia fare per ora, poiché conviene che così adempiamo ogni giustizia». allora giovanni acconsentì

Latein

respondens autem iesus dixit ei sine modo sic enim decet nos implere omnem iustitiam tunc dimisit eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

furono sciolti i quattro angeli pronti per l'ora, il giorno, il mese e l'anno per sterminare un terzo dell'umanità

Latein

et soluti sunt quattuor angeli qui parati erant in horam et diem et mensem et annum ut occiderent tertiam partem hominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

dio mandò un angelo in gerusalemme per distruggerla. ma, come questi stava distruggendola, il signore volse lo sguardo e si astenne dal male minacciato. egli disse all'angelo sterminatore: «ora basta! ritira la mano»

Latein

misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

lorem ipsum dolor sit amet elit suspendisse alcun prezzo, il lievito zen, per esempio, integer all'ingresso di una carriera. rhoncus nisl è vergognoso, solo o la concorrenza, prestito ultricies sobbollire per ora è un grosso problema. scopri alcuni suggerimenti per il nostro mecenate riservati, strato in silenzio. compagni mauris in tutto, dal netus consumatori banane non dui, pulsanti frecce membri, attraverso il dolore degli alleati della mori, o domani senza calcio.

Latein

lorem ipsum dolor sit amet, ligula suspendisse nulla pretium, rhoncus temporfermentum, enim integer ad vestibulum volutpat. nisl rhoncus turpis est, vel elit,congue wisi enim nunc ultricies sit, magna tincidunt. maecenas aliquammaecenas ligula nostra, accumsan taciti. sociis mauris in integer, a dolor netusnon dui aliquet, sagittis felis sodales, dolor sociis mauris, vel eu libero cras.

Letzte Aktualisierung: 2015-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,533,888 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK