Sie suchten nach: sempre a testa alta (Italienisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

sempre a testa alta

Latein

semper in capite tuo magno

Letzte Aktualisierung: 2023-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sempre avanti a testa alta

Latein

semper caput-on

Letzte Aktualisierung: 2018-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

a testa alta

Latein

semper in capite,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

maiori a testa alta

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sempre a cagare

Latein

Letzte Aktualisierung: 2023-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

penso sempre a te

Latein

Letzte Aktualisierung: 2023-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ella scrive sempre a me

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

astrilde nera a testa grigia

Latein

nigrita canicapilla

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

dorso oliva a testa grigia

Latein

nesocharis capistrata

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

la verità viene sempre a galla

Latein

lumini veritatis semper

Letzte Aktualisierung: 2020-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

, malfattori, ha portato sempre a darsi andato a combattere

Latein

nequam se dedere

Letzte Aktualisierung: 2019-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

paolo promette sempre a tullia mari e monti e molti bei gioielli

Latein

promittit se maria montesque et tulliam paolo decoris semper

Letzte Aktualisierung: 2020-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

prenderai cinque sicli a testa; li prenderai secondo il siclo del santuario, che è di venti ghera

Latein

accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos vigint

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

io sono il signore vostro dio, che vi ho fatto uscire dal paese d'egitto; ho spezzato il vostro giogo e vi ho fatto camminare a testa alta

Latein

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegyptiorum ne serviretis eis et qui confregi catenas cervicum vestrarum ut incederetis erect

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

quando sentì tali parole, acab si strappò le vesti, indossò un sacco sulla carne e digiunò; si coricava con il sacco e camminava a testa bassa

Latein

itaque cum audisset ahab sermones istos scidit vestem suam et operuit cilicio carnem suam ieiunavitque et dormivit in sacco et ambulabat dimisso capit

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non sapete forse che il signore, dio di israele, ha concesso il regno a davide su israele per sempre, a lui e ai suoi figli con un'alleanza inviolabile

Latein

num ignoratis quod dominus deus israhel dederit regnum david super israhel in sempiternum ipsi et filiis eius pactum sali

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma adorate il signore, cristo, nei vostri cuori, pronti sempre a rispondere a chiunque vi domandi ragione della speranza che è in voi. tuttavia questo sia fatto con dolcezza e rispetto

Latein

dominum autem christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est sp

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

cioè un beka a testa, vale a dire mezzo siclo, secondo il siclo del santuario, per ciascuno di coloro che furono sottoposti al censimento, dai vent'anni in su. erano seicentotremilacinquecentocinquanta

Latein

fuerunt praeterea centum talenta argenti e quibus conflatae sunt bases sanctuarii et introitus ubi velum pende

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ecco che cosa comanda il signore: raccoglietene quanto ciascuno può mangiarne, un omer a testa, secondo il numero delle persone con voi. ne prenderete ciascuno per quelli della propria tenda»

Latein

hic est sermo quem praecepit dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolleti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

prima di venderlo, non era forse tua proprietà e, anche venduto, il ricavato non era sempre a tua disposizione? perché hai pensato in cuor tuo a quest'azione? tu non hai mentito agli uomini, ma a dio»

Latein

nonne manens tibi manebat et venundatum in tua erat potestate quare posuisti in corde tuo hanc rem non es mentitus hominibus sed de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,139,768 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK