Sie suchten nach: versi (Italienisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

versi

Latein

versus

Letzte Aktualisierung: 2012-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

versi sulla famiglia

Latein

versi sulla famiglia e lavoro

Letzte Aktualisierung: 2022-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

questi versi piaceranno a chiunque li leggerai

Latein

haec ego deprecabor dominum et ad quis qui legit eos,

Letzte Aktualisierung: 2021-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

i discepoli del maestro per ordine del poeta 's versi leggono il

Latein

magistri iussu,discipuli poetarum versos legunt

Letzte Aktualisierung: 2020-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

quindi il poeta comincia a spiegare l'insegnamento di epicuro, sebbene non sappia che è difficile per i latini. per illuminare con versi le oscure scoperte dei greci, quando spesso mancano le parole stesse adatte a farlo.

Latein

deinde incipit poêta epicuri doctrinam explanare, quamquam nön ignörat difficile esse latinis  versibus obscura graecorum reperta illustrare, cum ipsa verba ad hoc faciendum idonea saepe désint.

Letzte Aktualisierung: 2022-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

del proserpina romana, figlia di cerere, hanno pensato che la regina dell'inferno, con plutone sotto la terra: ed abitava nella gran parte del tempo. de proserpina queste cose sono relative dagli antichi: il suono della sua lira, orfeo, che era brillante nei loro versi del poeta, anche, bestie feroci, e sbloccato l'epoca, euriyrices una vipera aveva ucciso con il, il dolore è sempre una grande orfeo, e ha avuto la legione; pertanto, in giù all'inferno e la lira ha scritto.

Latein

romani proserpinam, cereris filia, inferorum reginam putabant, quoniam per magna temporis partem cum plutone sub terra habitabat. de proserpina antiqui haec narrant: orpheus qui clarus poeta era et lyrae sono suisque carminibus etiam feras molliebat, euriyrices a vipera occisa est, orpheus magno dolore semper vexabatur; ideo in inferos descendit et lyra suaviter cecinit.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,935,568 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK