Sie suchten nach: antimicotici (Italienisch - Litauisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Litauisch

Info

Italienisch

antimicotici

Litauisch

priešgrybeliniai vaistai

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

antimicotici per uso sistemico

Litauisch

sistemiškai veikiantys priešgrybeliniai vaistai.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

claritromicina, telitromicina antimicotici

Litauisch

klaritromicinas telitromicinas priešgrybeliniai preparatai

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

rifampicina/ emtricitabina antimicotici

Litauisch

poveikiai vaistinių preparatų

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

(corticosteroidi, antimicotici e antibiotici).

Litauisch

veterinarinis vaistas yra trijų veikliųjų medžiagų – kortikosteroido, priešgrybinės medžiagos ir antibiotiko derinys.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

antimicotici per uso sistemico – derivati triazolici

Litauisch

sisteminio poveikio priešgrybeliniai vaistai – triazolo dariniai.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

j02a c03 antimicotici per uso sistemico – derivati triazolici

Litauisch

sisteminio poveikio priešgrybeliniai vaistai – triazolo dariniai.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

categoria farmacoterapeutica: antimicotici per uso sistemico, codice atc:

Litauisch

farmakoterapinė grupė - sistemiškai veikiantys priešgrybeliniai vaistai.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

vfend appartiene ad un gruppo di medicinali denominati antimicotici triazolici.

Litauisch

vfend priklauso priešgrybelinio poveikio medikamentų, vadinamų triazolais, grupei.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

questo dato è tipico degli antimicotici della classe degli azoli.

Litauisch

mikrobiologinių tyrimų duomenys

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

categoria farmacoterapeutica: antimicotici per uso sistemico - derivati del triazolo, codice atc:

Litauisch

atc kodas:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

- medicinali usati per il trattamento delle infezioni da funghi (antimicotici): itraconazolo.

Litauisch

tai itrakonazolas.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

i risultati ottenuti con posaconazole sp sono stati confrontati con quelli provenienti da 218 pazienti trattati con altri farmaci antimicotici.

Litauisch

rezultatai, gauti gydant posaconazole sp, buvo lyginami su 218 pacientų, gydytų kitais priešgrybeliniais vaistais, rezultatais.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

in generale, la terapia con gli antimicotici deve proseguire per almeno 14 giorni dopo l’ ultima coltura positiva.

Litauisch

paprastai priešgrybelinį gydymą reikia tęsti mažiausiai 14 dienų po to, kai gaunamas paskutinis teigiamas pasėlio atsakymas.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

mycamine va usato solo qualora altri farmaci antimicotici siano inadatti, in quanto è stato dimostrato che il micafungin aumenta il rischio di tumori al fegato nel ratto.

Litauisch

gydytojai turi skirti mycamine tik tuo atveju, kai kitų priešgrybelinių vaistų vartojimas negalimas.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

il principio attivo di noxafil, il posaconazolo, è un medicinale antimicotico (antifungino) appartenente al gruppo degli antimicotici triazolici.

Litauisch

veiklioji noxafil medžiaga, pozakonazolas, yra triazolų grupės priešgrybelinis vaistas.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

l’ efficacia di mycamine è stata oggetto di quattro studi principali di confronto con altri farmaci antimicotici, in particolare tre studi sul trattamento e uno studio sulla prevenzione.

Litauisch

buvo atlikti trys gydymo tyrimai ir vienas profilaktikos tyrimas.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

il trattamento con mycamine deve essere iniziato da un medico esperto nella gestione delle infezioni micotiche e dopo aver prestato attenzione alle linee guida ufficiali/ nazionali sull’ utilizzo dei farmaci antimicotici.

Litauisch

gydymą mycamine turi pradėti gydytojas, turintis grybelinių infekcijų gydymo patirties, atsižvelgdamas į oficialias ar nacionalines tinkamo priešgrybelinių preparatų vartojimo rekomendacijas.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

occorre esercitare cautela ed eventualmente diminuire la dose quando la mirtazapina è somministrata in concomitanza con inibitori potenti del cyp3a4, inibitori della proteasi dell’ hiv, antimicotici azoici, eritromicina o nefazodone.

Litauisch

reikia būti atsargiems ir gali tekti sumažinti dozę mirtazapiną skiriant kartu su cyo3a4 inhibitoriais, Živ proteazės inhibitoriais, azolo antigrybeliniais vaistais, eritromicinu, cimetidinu ar nefazodonu.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

questi farmaci somministrati contemporaneamente comprendono antivirali per uso sistemico, antibatterici e antimicotici per uso sistemico, analgesici, antiipertensivi come ad esempio beta-bloccanti o calcio-antagonisti e diuretici.

Litauisch

kartu buvo vartojama sisteminių priešvirusinių, taip pat antibakterinių ir priešgrybelinių vaistų, analgetikų, antihipertenzinių vaistų, pvz., beta adrenoblokatorių, kalcio kanalų blokatorių ir diuretikų.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,895,455 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK