Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
fiato corto.
Litauisch
silpnumas ir oro trūkumas.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein. Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Italienisch
- fiato corto,
Litauisch
- dusulys,
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
duplex - lato corto
Litauisch
dvipusis - trumpu kraštu
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
lato corto (ribaltato)
Litauisch
trumpas kraštas (pasuktas)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
intervallo troppo corto
Litauisch
intervalas per mažas
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
stato contatto - corto
Litauisch
adresatų trumpoji būsena
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
dispositivo a corto raggio
Litauisch
mažojo nuotolio įtaisas
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
on (ribalta sul lato corto)
Litauisch
Įj. (pasukti į trumpą briauną)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
• respiro corto (dispnea) al
Litauisch
gi • veido, lūpų, burnos, liežuvio ar gerklės tinimas, dėl ko gali būti sunku ryti ar kvėpuoti (angioedema)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein. Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Italienisch
trasporto marittimo a corto raggio
Litauisch
trumpųjų nuotolių laivyba
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
spossatezza, debolezza e fiato corto.
Litauisch
galimi jos simptomai: nuovargis, silpnumas ir dusulys. ist
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
respiro corto, mal di gola o tosse
Litauisch
- dusulys, gerklės skausmas arba kosulys
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
- respiro corto, mal di gola o tosse
Litauisch
- dusulys, gerklės skausmas ar kosulys,
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
lato corto; bordo superiore della pagina
Litauisch
trumpas kraštas; kanoninio puslapio apačia
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
(respiro corto o gonfiore dei piedi).
Litauisch
požymių (dusulys ar kojų tinimas),
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: IATE
Italienisch
apparecchiature a corto raggio non specifiche [4]
Litauisch
nespecifinės paskirties mažojo nuotolio įrenginiai [4]
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: IATE
Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr.OK