Sie suchten nach: mormoravano (Italienisch - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Norwegian

Info

Italian

mormoravano

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Norwegisch

Info

Italienisch

nel ritirarlo però, mormoravano contro il padrone dicendo

Norwegisch

men da de fikk den, knurret de mot husbonden og sa:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

vedendo ciò, tutti mormoravano: «e' andato ad alloggiare da un peccatore!»

Norwegisch

og da de så det, knurret de alle og sa: han gikk inn for å ta herberge hos en syndig mann!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

i farisei e gli scribi mormoravano: «costui riceve i peccatori e mangia con loro»

Norwegisch

og både fariseerne og de skriftlærde knurret sig imellem og sa: denne mann tar imot syndere og eter sammen med dem!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

intanto i giudei mormoravano di lui perché aveva detto: «io sono il pane disceso dal cielo»

Norwegisch

da knurret jødene over ham fordi han sa: jeg er det brød som er kommet ned fra himmelen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

gesù, conoscendo dentro di sé che i suoi discepoli proprio di questo mormoravano, disse loro: «questo vi scandalizza

Norwegisch

men da jesus visste med sig selv at hans disipler knurret over dette, sa han til dem: volder dette eder anstøt?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

i farisei e i loro scribi mormoravano e dicevano ai suoi discepoli: «perché mangiate e bevete con i pubblicani e i peccatori?»

Norwegisch

og fariseerne og deres skriftlærde knurret mot hans disipler og sa: hvorfor eter og drikker i med toldere og syndere?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tutti gli israeliti mormoravano contro mosè e contro aronne e tutta la comunità disse loro: «oh! fossimo morti nel paese d'egitto o fossimo morti in questo deserto

Norwegisch

og alle israels barn knurret mot moses og aron, og hele menigheten sa til dem: gid vi var død i egyptens land eller her i ørkenen! Å, at vi var død!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,053,439 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK