Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
c) violazione di una disposizione penale per motivi di persecuzione
c) naruszenie przepisu prawa karnego w związku z powodami prześladowania
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
queste disposizioni disciplinano la responsabilità penale per i casi di scarico.
przepisy te regulują karnoprawną odpowiedzialność za wykroczenie w postaci zrzutu substancji zanieczyszczających.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
introdurre la responsabilità penale per ogni tipo di manifestazione di "ucrainofobia".
wprowadzić odpowiedzialność karną za każdy przejaw manifestowania „ukrainofobii”.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
intesa a rafforzare la cornice penale per la repressione dell'inquinamento provocato dalle navi
w sprawie wzmocnienia uregulowań prawnokarnych w celu egzekwowania przepisów dotyczących zapobiegania zanieczyszczeniom pochodzącym ze statków
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i pagamenti relativi alla risoluzione anticipata del contratto riflettono i risultati forniti nel tempo e non ricompensano gli insuccessi o gli abusi;
płatności z tytułu przedterminowego rozwiązania umowy odzwierciedlają wyniki osiągnięte w dłuższym okresie i nie wynagradzają złych wyników ani uchybień;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- che è stata oggetto di una sanzione amministrativa o penale per una delle dette violazioni;
- był przedmiotem sankcji administracyjnej lub prawnej za takie naruszenie;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
essa esercita l'azione penale per tali reati dinanzi agli organi giurisdizionali competenti degli stati membri.
prokuratura europejska jest właściwa do wnoszenia przed właściwe sądy państw członkowskich publicznego oskarżenia w odniesieniu do tych przestępstw.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
relativa al rafforzamento del quadro penale per la repressione del favoreggiamento dell'ingresso, del transito e del soggiorno illegali
w sprawie wzmocnienia systemu karnego w celu zapobiegania ułatwianiu nielegalnego wjazdu, tranzytu i pobytu
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
accrescere la capacità dell'amministrazione e del sistema giudiziario di applicare il codice penale per contrastare la criminalità organizzata.
poprawa zdolności administracyjnych i sądowniczych służących wdrożeniu przepisów kodeksu karnego dotyczących przestępczości zorganizowanej.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in montenegro: accrescere la capacità amministrativa e giudiziaria di attuare il nuovo codice penale per quanto riguarda il crimine organizzato.
w czarnogórze: należy wzmocnić zdolności administracyjne i prawne, aby umożliwić wprowadzenie w życie nowego kodeksu karnego w odniesieniu do przestępczości zorganizowanej.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
persone alle quali deve essere notificata una sentenza penale o altri documenti connessi con un procedimento penale per rispondere di fatti che sono stati loro ascritti;
osób, którym ma zostać doręczony wyrok sądowy lub inne dokumenty związane z postępowaniem karnym, po to by złożyły wyjaśnienia w sprawie czynów, za które są ścigane;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
modificare il codice di procedura penale per garantire il diritto ad un nuovo processo conformemente alle pertinenti sentenze della corte europea dei diritti dell’uomo.
wprowadzenie zmian w kodeksie postępowania karnego, aby zagwarantować prawo do ponownego procesu zgodnie z właściwymi wyrokami etpc.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
) quasi tutte le disposizioni della contestuale proposta di decisione quadro relativa al rafforzamento del quadro penale per la repressione delle violazioni della proprietà intellettuale.
wymiar sprawiedliwości w sprawach cywilnych i handlowych
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- al riconoscimento reciproco e alla libera circolazione delle decisioni giudiziarie in materia civile e penale per garantire l’amministrazione transfrontaliera della giustizia;
- wzajemne uznawanie oraz swobodny przepływ decyzji sądowych w sprawach cywilnych i karnych celem wymierzania sprawiedliwości w wymiarze międzynarodowym;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la legislazione elencata negli allegati della presente direttiva contiene disposizioni che dovrebbero essere soggette a misure di diritto penale per garantire che le norme sulla tutela dell’ambiente siano pienamente efficaci.
w aktach prawnych wymienionych w załącznikach do niniejszej dyrektywy zawarte są przepisy, które powinny zostać podporządkowane środkom prawa karnego w celu zapewnienia pełnej skuteczności przepisów dotyczących ochrony środowiska.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
persone citate a comparire o persone ricercate affinché si presentino dinanzi all’autorità giudiziaria nell’ambito di un procedimento penale per rispondere di fatti che sono loro ascritti;
osób wezwanych do stawiennictwa przed organami sądowymi w związku z postępowaniem karnym lub w tym celu poszukiwanych, aby złożyły wyjaśnienia w sprawie czynów, za które są ścigane;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando l'agente sia sottoposto a procedimento penale per gli stessi fatti, la sua posizione sarà definitivamente regolata soltanto dopo il passaggio in giudicato della sentenza dell'autorità giudiziaria.
jeśli wobec członka personelu toczy się postępowanie karne w związku z tymi samym czynem, ostateczną decyzję podejmuje się po uprawomocnieniu się orzeczenia sądu w tej sprawie.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri prevedono altresì sanzioni per le infrazioni, incluse sanzioni penali per le infrazioni gravi.
państwa członkowskie przewidują również odpowiedzialność karną za naruszenia, która może obejmować sankcje karne w przypadku poważnych naruszeń.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a tale riguardo non si può escludere che un numero limitato di produttori possa aver dovuto pagare penali per la cancellazione di contratti di fornitura di wafer durante il periodo in esame.
pod tym względem nie można wykluczyć, że pewna ograniczona liczba producentów musiała zapłacić kary za rozwiązanie umów na dostawy płytek w okresie badanym.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a tale riguardo, non si può escludere che alcuni produttori abbiano dovuto versare penali per la cancellazione di contratti di fornitura relativi ai wafer durante il periodo in esame.
pod tym względem nie można wykluczyć, że niektórzy producenci musieli zapłacić kary za anulowanie umów na dostawy płytek w okresie badanym.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.