Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
premiare i migliori modelli ambientali
wyróżnienie dla najbardziej ekologicznych miast
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
premiare l’eccellenza al massimo livello
nagradzać doskonałość na najwyższym szczeblu
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
misure per premiare e riconoscere comportamenti desiderati;
środki nagradzania i doceniania pożądanych zachowań;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
valorizzare gli individui, sviluppare il talento e premiare le prestazioni
docenianie jednostek, rozwijanie talentów i nagradzanie wyników
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
valorizzare gli individui, sviluppare il talento e premiare le prestazioni.
niezależność, rzetelność i bezstronność w stosunku do instytucji, jej członków i personelu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri dovrebbero incoraggiare e premiare le capacità di management e di leadership all’interno delle università.
państwa członkowskie powinny tworzyć i nagradzać zdolności zarządzania i kierowania uniwersytetami.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esso è congegnato in modo da penalizzare i comportamenti sfavorevoli e da premiare quelli favorevoli allo sviluppo distrettuale, conferendo patenti di affidabilità.
jest on ukształtowany w taki sposób, by karać niekorzystne praktyki, a nagradzać poprzez udzielenie oficjalnej aprobaty te, które przyczyniają się do rozwoju okręgu.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'associazione, oltre a premiare l'eccellenza, promuove gli scambi tra gli enti locali e regionali.
honorując doskonałość, promuje ona również wymianę doświadczeń pomiędzy władzami lokalnymi i regionalnymi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esso ha formulato pareri sulle iniziative nuove e in corso per diminuire gli oneri, oltre a bandire un concorso per premiare la migliore idea in materia di riduzione degli oneri amministrativi.
, prowa- dzone one będą w następujących obszarach polityki: rolnictwo, przemysł, środowisko naturalne, statystyka, rynek wewnętrzny (prawo spółek i księgowość).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
annualmente una giuria di alto livello designa i progetti ai quali vengono assegnate le stelle d’oro, per premiare i loro contributi nel settore del gemellaggio tra città e della società civile.
co roku jury wysokiego szczebla wybiera do nagród złotej gwiazdy 10 projektów, świętując w ten sposób osiągnięcia w dziedzinie rozwoju partnerstwa miast i społeczeństwa obywatelskiego.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la 31ª edizione dei razzie awards si è svolta il 26 febbraio 2011 all'interno del barnsdall gallery theatre di hollywood, per premiare i peggiori film dell'anno 2010.
31. rozdanie nagród złotych malin za rok 2010, odbyło się 26 lutego 2011 roku w hollywood w barnsdall gallery theatre, tradycyjnie na dzień przed oscarową galą.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
attraverso la direttiva sulla tassazione dei prodotti energetici e dell’elettricità, l’ue cercherà di scoraggiare il comportamento inquinante e premiare il comportamento positivo in termini di risparmio energetico e attività ecocompatibili.
transport to kolejny sektor, który może pomóc złagodzić skutki zmian klimatu. rozważanych jest szereg recykling aluminium wymaga 10 razy mniej energii niż jego produkcja od zera.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8. premiare il rispetto della legge (possibilità di annullare il divieto di reingresso) e penalizzare la non osservanza (possibilità di prorogare il divieto di reingresso);
8. nagradzanie zachowań zgodnych z zasadami (w tym, na przykład, poprzez cofnięcie zakazu ponownego wjazdu) oraz karanie zachowań niezgodnych z zasadami (w tym, na przykład, poprzez przedłużenie obowiązywania zakazu ponownego wjazdu).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commissione ha ritenuto necessario adottare questo metodo anche per evitare di premiare l’omessa collaborazione, nonché in considerazione del fatto che nessun elemento permetteva di stabilire che una parte che non aveva collaborato all’inchiesta avesse praticato il dumping ad un livello inferiore.
takie podejście do zagadnienia uznane zostało za konieczne w celu uniknięcia sytuacji, w której brak współpracy byłby wynagradzany, i mając na względzie fakt, iż nie było powodów, by twierdzić, że strona, która nie podjęła współpracy stosowała dumping na niższym poziomie.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: