Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
anche loro di solito sono fuori.
zazwyczaj także chodzą po dworze.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nella misura del possibile la manutenzione delle reti deve avvenire quando esse sono fuori dall'acqua.
w miarę możliwości nie przeprowadza się napraw sieci, kiedy znajduje się ona w wodzie.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uno o più valori dei campi bcd sono fuori dall' insieme per %1
zakres jednego lub więcej pól bcd przekroczony w% 1
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il gestore dell’infrastruttura deve inoltre tener conto delle conseguenze dei difetti isolati quando agiscono in combinazione.
zarządca infrastruktury powinien brać także pod uwagę wpływ łącznego działania izolowanych wad.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) le infrastrutture critiche nazionali sono fuori dal campo di applicazione dell’epcip
b) kik jest poza zakresem epoik;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri prescrivono che le imprese di investimento controllino le attività esercitate dai loro agenti collegati in modo che esse continuino a rispettare le disposizioni della presente direttiva quando agiscono tramite agenti collegati.
państwa członkowskie wymagają, aby przedsiębiorstwa inwestycyjne monitorowały działalność przedstawicieli w sposób zapewniający ciągłość wypełniania przez nich przepisów niniejszej dyrektywy, gdy działają one za pośrednictwem przedstawicieli.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5, della sesta direttiva. la regola stabilita da tale disposizione è quella del non assoggettamento all’iva degli enti di diritto pubblico quando agiscono in quanto pubbliche autorità.
zasada ustanowiona w tym przepisie dotyczy nieopodatkowywania podatkiem vat podmiotów prawa publicznego wówczas, gdy działają one w charakterze organów władzy publicznej.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
essi rispondono collettivamente ed esclusivamente agli organi decisionali della bce quando agiscono in qualità di membri del comitato per t2s e si conformano ai principi dettati dal codice di condotta del comitato per t2s di cui all’allegato iii.
działając w charakterze członków rady t2s, członkowie podlegają kolektywnie i wyłącznie organom decyzyjnym ebc oraz przestrzegają zasad określonych w kodeksie postępowania członków rady t2s, zawartym w załączniku iii.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando agiscono come creatori di dati, le parti di cui all’articolo 2, paragrafo 2, rispettano i requisiti relativi alla creazione dei dati specificati nell’allegato iv, parte d.
pełniąc funkcję twórców danych, strony określone w art. 2 ust. 2 zobowiązane są przestrzegać wymagań dotyczących tworzenia danych określonych w załączniku iv część d.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poiché le attività previste dalla presente azione comune da assegnare l’un oda sono fuori bilancio, sarà necessario personale supplementare per l’attuazione dei progetti previsti.
jako że działania przewidziane w niniejszym wspólnym działaniu, które mają zostać powierzone un oda, mają charakter pozabudżetowy, potrzebny będzie dodatkowy personel, aby realizować planowane projekty.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le ragioni principali sono che tali esposizioni hanno una scadenza molto breve , dato che solitamente non eccedono la scadenza a vista e sono fuori dal controllo degli enti interessati , essendo tali esposizioni principalmente il risultato dell' attività della clientela .
jest to głównie spowodowane tym , że ekspozycje te cechują się bardzo krótkimi terminami zapadalności , jako że zazwyczaj nie przekraczają one jednego dnia , oraz tym , że pozostają one poza kontrolą zainteresowanych instytucji , ponieważ są głównie wynikiem działalności klientów .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri, quando agiscono in applicazione dell'articolo 3, paragrafo 2, non possono, in linea di massima, rifiutare di autorizzare un organismo riconosciuto a svolgere dette funzioni, salve le disposizioni del paragrafo 3 e degli articoli 6 e 11.
w zastosowaniu art. 3 ust. 2, państwa członkowskie w zasadzie nie odmawiają udzielenia upoważnienia wszelkim uznanym organizacjom do podejmowania takiej działalności, z zastrzeżeniem przepisów ust. 3 i art. 6 i 11.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati membri, quando agiscono in applicazione dell'articolo 3, paragrafo 2, non possono, in linea di massima, rifiutare di autorizzare un organismo riconosciuto a svolgere dette funzioni, salve le disposizioni del paragrafo Ö 2 del presente articolo Õ 3 e degli articoli Ö 8 e 16 Õ 6 e 11.
w zastosowaniu art. 3 ust. 2, państwa członkowskie w zasadzie nie odmawiają udzielenia upoważnienia wszelkim uznanym organizacjom do podejmowania takiej działalności, z zastrzeżeniem przepisów ust. Ö 2 niniejszego artykułu Õ 3 i art. Ö 8 i 16 Õ 6 i 11.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nel caso di specie, le date di presentazione della domanda di aiuto da parte di envc alle autorità portoghesi, di approvazione da parte di quest'ultime e della notifica alla commissione erano posteriori alla data in cui il regolamento mtd è scaduto, di conseguenza dette misure chiaramente sono fuori dall'ambito di applicazione temporale del succitato regolamento.
w rozpatrywanej sprawie wniosek o przyznanie pomocy został złożony przez envc władzom portugalskim, zatwierdzony przez portugalię i zgłoszony komisji dopiero po wygaśnięciu rozporządzenia w sprawie tmo, z czego wynika jednoznacznie, że środki nie są objęte okresem stosowania rozporządzenia w sprawie tmo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: