Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
qualora si riscontrino:
w razie stwierdzenia:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
può accadere che le anr non riscontrino le pressioni concorrenziali sopra indicate nell’intero mercato definito.
krajowe organy regulacyjne mogą nie być w stanie znaleźć wyżej wymienionej presji konkurencyjnej na całym obszarze zdefiniowanego rynku.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dovrebbe essere sempre considerata la possibilità che si riscontrino problemi tecnici se, al fine di raggiungere un livello glicemico desiderato
jeżeli dla osiągnięcia odpowiedniego stężenia cukru we krwi
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
si tratta di un modello di politica razionale, in quanto permette di verificare regolarmente i progressi e di reindirizzare la politica qualora si riscontrino carenze.
rozróżnienie to jest różne w poszczególnych krajach.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per questo tipo di sostanze non esiste alcuna soglia al di sotto della quale non si riscontrino effetti negativi. pertanto non si può fissare una dose giornaliera tollerabile.
dla substancji tego typu nie istnieje próg, poniżej którego nie obserwuje się szkodliwego działania i w związku z tym nie można ustanowić dopuszczalnej dawki dziennej.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualora nel latte o nei prodotti a base di latte esaminati si riscontrino tracce di residui in quantitativi superiori alle tolleranze ammesse, essi non devono essere destinati al consumo umano.
jeżeli badane mleko lub produkty na bazie mleka wykazują obecność pozostałości w ilościach przekraczających dopuszczalne granice tolerancji, to takiego mleka lub produktów na bazie mleka nie wolno przekazać do spożycia przez ludzi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualora si riscontrino carenze che giustifichino il fermo della nave, il documento consegnato al comandante ai sensi del paragrafo 1 comprende informazioni sulla futura pubblicazione del fermo conformemente alle disposizioni della presente direttiva.
w przypadku braków uzasadniających zatrzymanie statku, dokument przekazywany kapitanowi zgodnie z ust. 1 zawiera informację o opublikowaniu w przyszłości nakazu zatrzymania zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualora riscontrino irregolarità, i membri si riservano il diritto di ridurre o sospendere gli eventuali contributi successivi all’impresa comune clean sky o di recuperare gli importi indebitamente versati.
w przypadku wykrycia nadużyć członkowie zastrzegają prawo zmniejszenia lub wstrzymania dalszych wpłat na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa „czyste niebo”, lub odzyskania kwot nienależnie wypłaconych.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le navi della comunità sospendono la pesca di fondo nel raggio di cinque miglia nautiche da qualsivoglia punto della zona spfo in cui, nel corso delle operazioni di pesca, riscontrino segni della presenza di ecosistemi marini vulnerabili.
statki wspólnotowe wstrzymują denną działalność połowową w granicach pięciu mil morskich od dowolnego miejsca na obszarze spfo, na którym w trakcie operacji połowowej napotkano dowody świadczące o występowaniu wrażliwych ekosystemów morskich.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nel caso in cui si riscontrino tracce di anoplophora chinensis (forster), vengono immediatamente adottate misure di eradicazione per ristabilire una zona cuscinetto indenne da tale organismo nocivo; e
w przypadku stwierdzenia oznak występowania organizmu anoplophora chinensis (forster) podejmuje się niezwłocznie środki zwalczania w celu uwolnienia strefy buforowej od tego szkodnika; oraz
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nel periodo successivo all’innesto, le piante sono sottoposte a ispezioni visive condotte in momenti appropriati dai suddetti organismi ufficiali responsabili dello stato membro in cui le piante sono innestate, per accertare l’assenza di organismi nocivi o di sintomi causati da tali organismi; nel caso in cui durante l’ispezione visiva si riscontrino segni o sintomi, si eseguono i dovuti esami per individuare gli organismi nocivi che li hanno provocati;
w okresie po szczepieniu rośliny są w odpowiednim czasie poddane wzrokowej kontroli przeprowadzonej przez odpowiedzialne organy urzędowe państwa członkowskiego, w którym są one szczepione, w celu wykrycia obecności szkodliwych organizmów lub oznak bądź objawów wywołanych obecnością jakichkolwiek szkodliwych organizmów; w wyniku takiej kontroli wzrokowej, szkodliwy organizm będący przyczyną wystąpienia oznak lub objawów zostaje zidentyfikowany na podstawie właściwej procedury badania;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: