Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
desidero esordire congratulandomi vivamente con i tre relatori.
desejo começar por felicitar muito calorosamente os três relatores.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
mi lasci iniziare congratulandomi con lei, signorina payne.
deixe-me começar por lhe dar os parabéns, menina payne.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorrei esordire congratulandomi per la firma della convenzione.
pois se fosse esta constituísse, na realidade, o objecto do de bate, seria rejeitada.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
concluderò congratulandomi con i relatori per le loro ottime relazioni.
penso com sa tisfação no facto de talvez ser possível em janeiro do próximo ano, aquando do debate referente aos dois re latórios dos colegas de pasquale e stavrou, voltar a focar esta problemática.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
termino come ho cominciato, congratulandomi di tutto cuore con lui.
termino tal como comecei, felicitando-o muito calorosamente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signor presidente, desidero iniziare congratulandomi con le due relatrici.
senhor presidente, começo por felicitar ambas as relatoras.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
concludo congratulandomi con la onorevole mccarthy per l'eccellente lavoro.
termino apresentando as minhas felicitações à senhora deputada mccarthy pelo seu excelente relatório.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
congratulandomi con il relatore, condivido, quindi, totalmente la sua relazione.
felicitandoorelator, apoio,pois, inteiramente, o seu relatório.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
concludo congratulandomi con l' onorevole hatzidakis per la sua eccellente relazione.
termino felicitando o senhor deputado hatzidakis pelo seu excelente relatório.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
queste sono le due domande che desidero porre, pur congratulandomi con il relatore.
são estas as duas perguntas que desejaria colocar ao senhor relator, que gostaria, contudo, de felicitar.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
concludo congratulandomi con l'onorevole frutos gama per la qualità della sua relazione.
concluo felicitando a senhora deputada frutos gama pela qualidade do seu relatório.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
concludo congratulandomi con l'onore vole oostlander e con il consiglio d'europa.
É importante que nós, no quadro da abertura das fronteiras internas da comunidade, asseguremos que os trabalhadores na europa tenham a garantia de níveis razoáveis de segurança e saúde nos locais de trabalho. a livre concorrência não deve, nem
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signora commissario, desidero iniziare a mia volta congratulandomi per quanto realizzato a bonn.
senhor presidente, senhora comissária, gostaria também de começar por me congratular com o sucesso da conferência de bona.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
signor presidente, desidero iniziare congratulandomi con la relatrice per l' eccellente relazione.
senhor presidente, gostaria de começar por felicitar a relatora, a senhora deputada patrie, pelo excelente relatório.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
concludo congratulandomi con il collega, onorevole mauro, per l' eccellente lavoro svolto.
termino felicitando o colega mauro pelo excelente trabalho realizado.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
termino, comunque, congratulandomi con l'onore vole planas per la serietà del suo lavoro.
linha correspondente e tenha inscrito 10 milhões de ecus no capítulo 100 como créditos de autorização e 4 milhões de ecus somo créditos de pagamento, devo di zer ao parlamento que não foi tomada nenhuma decisão quanto à assinatura desta protocolo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inizio pertanto congratulandomi con l'onorevole corbett per l'enorme e complesso lavoro svolto.
permita-me, por isso, que principie por apresentar as minhas felicitações ao senhor deputado corbett pela grande quantidade de trabalho, extremamente complicado, que realizou.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
concludo congratulandomi anch'io con l'onorevole arias cañete per l'ottimo lavoro svolto.
o objectivo desta proposta de directiva é alterar o anexo ii da directiva respeitante a uma rácio de solvabilidade, à luz das disposições elaboradas pelo comité de basileia no que se refere às possibilidades de reconhecer a validade dos acordos de compensação bilateral.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-( en) signora presidente, desidero iniziare congratulandomi con i commissari reding, monti e diamantopoulou.
senhora presidente, gostaria de começar por felicitar a senhora comissária reding, o senhor comissário monti e a senhora comissária diamantopoulou.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gradin, membro della commissione. (sv) signor presidente, desidero iniziare congratulandomi tanto con il
gradin, membro da comissão. - (sv) senhor presidente, começo por felicitar o senhor provedor de justiça jacob söderman e o senhor deputado papakyriazis pelos seus relatórios, que li com grande interesse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: