Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le desert sessions nacquero...
o desert sessions foi...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nacquero così i primi pesci.
esta é a maneira como os peixes modernos surgem.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"un giorno. nacquero i pulcini.
um dia, os patinhos chocaram.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nacquero così "le nuove terre".
para serem as novas "terras".
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e fu cosi' che nacquero i search bloc.
e foi assim que o bloco de busca surgiu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cush divenne nero e da lui nacquero"coushim"
e assim foi:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ma chang e eng, di fatto, nacquero in siam.
mas chang e eng eram os dois, de facto, nascidos no sião.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quello fu il giorno in cui nacquero i vendicatori:
naquele dia, eles tornaram-se os avengers!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
/alcune cose, in scarface, /nacquero per necessita.
/e algumas das coisas em scarface /nasceram de uma necessidade.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
così nacquero i barbari, i potenti figli di crane.
e assim foram criados os bárbaros, filhos de crane.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
figli che nacquero a chezròn: ieracmèl, ram e chelubài
os filhos que nasceram a hezrom: jerameel, rão e quelubai.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a quei tempi nacquero un sacco di voci riferite ai langston.
havia muitos boatos sobre os langstons naquela altura.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i diversi tentativi di unificazione europea nacquero soprattutto da tre fattori.
os vários «arranques» para uma união europeia resultam sobretudo de três factores.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando gli uomini cominciarono a moltiplicarsi sulla terra e nacquero loro figlie
sucedeu que, quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nasceram filhas,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fu qui che nacquero le più elaborate teorie a sostegno della vita su marte.
foi aqui que as mais elaboradas reivindicações, de apoio à vida em marte foram fomentadas.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci sono mondi che nacquero tanto promettenti quanto la terra. ma qualcosa andò male.
há mundos como a terra, que começaram com muitas promessas aparentes.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con la loro amministrazione nacquero la lettera di cambio, gli assegni e la carta di credito.
através do seu sistema bancário surgiu a nota promissória, o livro de cheques e o cartão de crédito.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"poiché nacquero dal vento del sud, scolpiti dall'essenza di allah".
"pois eles nasceram do vento sul, esculpidos da essência por alá."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ad assalonne nacquero tre figli e una figlia chiamata tamàr, che era donna di bell'aspetto
nasceram a absalão três filhos, e uma filha cujo nome era tamar; e esta era mulher formosa � vista.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da quei costumi uguali e da quella piscina sul retro nacquero le "care beneamate sirene".
dos fatos de banho iguais e da piscina nas traseiras, nasceram as "queridas sereias".
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung