Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- ... va così.
- vai assim.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come va così?
assim está bem?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- va così male?
- está muito mal?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avolte va così.
acontece.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no, oggi va bene.
não, pode ser hoje. - pode ser o quê?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- da oggi va bene.
- hoje seria bom.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- va così bene, eh?
- está a correr assim tão bem, não é?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- oggi va bene. - okay.
- hoje é um bom dia.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- come va oggi? - va.
o dia está a correr bem.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non va così nel mio.
no meu, não acontece bem assim.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oggi va a scuola?
- ela vai à escola hoje?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- il mondo va così.
- É a realidade.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si'. per oggi va bene.
sim, serve.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"ehi! non va così male!
ninguém pensa:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la mia giornata va così.
condiz com o dia que tenho tido.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non va così male, davvero.
não é tão mau quanto parece.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma la vita non va così».
mas a vida não é assim» õ so p s h h . it h p k õ so p s h h . p h ho ho i ti z s h h t s p so k p \ s { h k q q si p h k ho ` a t õ h i h ` ga k q q h si p - s p h õ t q z si 9 t h . h q p k p si h s q t ` g 8 s p i k q t q k z l õ k os is os õ õ k t q h ho k p \ s { h . i h s q t q si õ to h k s s p w s h q h q s k h t k q p s h si is s p h k q q h si p h p ti h p h ho ho i h h q so h h ` 8 h po 7 p si p - h p s h h so h i \ h h h p k h h h p h ho ho i h h õ t p p - c s k q his s p h \ h s q q s h h s p k o k { h h ti \ h t q s p ti h q s j h õ h h p h q s õ t q q s ( 9 t . c s so is p h h h - p h k i \ ti i k o k o k q h q si. \ s h p k p k q j c s h q ti ` g ç 9 t p s q it \ h to os p his p õ t q õ s q p h h h j p s q h c s k o t c s s q t jo is õ t q q s { k h õ h p k [ si s si õ h w h q t h h i . w s l õ so ti si \ ho i h q t h si s p s k q p s h si i h s h p 7 h \ h s q q t h h \ k q h p s q p s h . s y \ o k õ h ` g ç t s q p h q p t . w s l õ so ti w h h h s q t h si q s h s h i . c s si s s q õ t q p h h p ho k q i h q ti q h f h h h j t s p h h i w s { si. q 9 t õ t q i k f t õ t q õ s q p h h h j p s q s p h q s k h h q s q is p h ` f s p p s q k õ k \ ho q si k i is q ` ç h w s h q h q s . c s h q q ti s p h h p h q ti s s \ h ii h p s p \ t z h w t h k p t . t im t f ti q s w l q s t . q k { c s s q 9 t p s p c s ho c s s h \ h to os p h s p q h i h w s q p s h h i q t s õ h 9 `
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dormiremo qui, oggi. va bene?
É aqui que vamos dormir esta noite.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non va così male come sembra.
não é tão mau como parece.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
partirà oggi, va a charlotte.
vai-se embora hoje. vai-se mudar para charlotte.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: