Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
una compassione un affetto sinceri apparivano chiaramente sul viso di anna.
Участие и любовь непритворные видны были на лице Анны.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da tempo gli affari dell’azienda non gli apparivano così importanti come quel giorno.
Давно уже ему хозяйственные дела не казались так важны, как нынче.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e il fratello, e la moglie e l’ospite ignoto adesso gli apparivano diversamente da prima.
И брат, и жена, и неизвестный гость представлялись ему теперь иначе, чем прежде.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questo lo capiva, ma una cosa non poteva capire: perché sul suo viso apparivano lo spavento e la vergogna?...
Это он понимал, но одного он не мог понять: почему на ее лице показались испуг и стыд?..
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'ho scoperto assolutamente per caso, ho visto che sul lato destro di tutte le e-mail apparivano delle pubblicità e ho realizzato che contenevano i dati delle mie corrispondenze.
Я обнаружил это совершенно случайно, с правой стороны всех моих писем я увидел рекламу и понял, что она содержит данные из моих писем.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ogni guizzo di lampo non solo la via lattea, ma anche le stelle lucenti sparivano; non appena il lampo si spegneva, di nuovo, come gettate da una mano precisa, apparivano tutte negli stessi punti.
При каждой вспышке молнии не только Млечный Путь, но и яркие звезды исчезали, но, как только потухала молния, опять, как будто брошенные какой-то меткой рукой, появлялись на тех же местах.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: