Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
diamo un'occhiata a quest'interessante analisi relativa alla situazione idrica e ai blogger ambientalisti su twitter e weibo, curata dal team di chinawaterrisk .
Прочитайте интересный анализ качества воды и высказывания блогеров, занимающихся охраной окружающей среды, в twitter и weibo (китайский twitter), авторства chinawaterrisk.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu pensavi: «sempre io sarò signora, sempre». non ti sei mai curata di questi avvenimenti, non hai mai pensato quale sarebbe stata la fine
И ты говорила: „вечно буду госпожею", а не представляла того в уме твоем, не помышляла, что будет после.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(l’ho curata quando nell’incendio le cadde una trave addosso) — pensava, guardando la vecchia allampanata che, movendo il grano col rastrello, camminava con sforzo per l’aia diseguale e scabra coi piedi nudi abbronzati. — allora è guarita, ma oggi o domani, fra dieci anni la metteranno sotto terra e non rimarrà nulla né di lei, né di questa elegantona con la giacchetta rossa che toglie la spiga dalla pula con un movimento così agile, delicato.
(Я лечил ее, когда на пожаре на нее упала матица), -- думал он, глядя на худую бабу, которая, двигая граблями зерно, напряженно ступала черно-загорелыми босыми ногами по неровному жесткому току. -- Тогда она выздоровела; но не нынче-завтра, через десять лет, ее закопают, и ничего не останется ни от нее, ни от этой щеголихи в красной паневе, которая таким ловким, нежным движением отбивает из мякины колос.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: